又过了一个轮回,这个农历甲辰龙年一到,咱们中国人对那些承载着老祖宗智慧的宝贝是格外上心。1月19日那天,清华大学出土文献研究与保护中心特意搞了个大动作,联合中西书局、商务印书馆还有清华出版社,在北京把一堆新挖出来的战国竹简公布给大伙儿看。最关键的是,这批竹简里头居然藏着我国最早、最系统的马政文书,这可是咱们研究老祖宗咋干活、咋管事儿、咋想事儿的第一手资料。新整理出来的《清华大学藏战国竹简(拾伍)》里总共收了五篇竹书,名字一听就很专业:《胥马》《凡马之疾》《驯马》《驭术》,还有《驭马之道》。这几篇凑一块儿,简直就是一部完美的教科书,把怎么挑马、治马病、怎么驯马、怎么骑马全给讲透了,含金量特别高。从科技这方面看,《胥马》那篇拿四十支简的篇幅把十二类马的样子全列出来了,看得出来当时的相马知识那叫一个厉害。《凡马之疾》虽然缺了一支简,但剩下的二十三支简把各类马病和症状分得清清楚楚,学界都觉得这是最早的兽医学专著了。《驯马》和《驭术》两篇讲的是怎么养马和怎么骑马的科学法子,里头提到的喂草喝水和动作反应啥的,都说明古人观察得可细了。特别是《驭马之道》这篇有意思,直接把骑马的技术上升到了哲学和政治层面。它提了个“慢慢走、恩威并用”的原则,还把骑马的道理和治国安民的道理放在一起讲。这一套路子跟战国时候慎到、申不害、韩非子他们法家的思想特别像,给咱们研究先秦政治思想提供了个实物例子。 这次发布会不光有竹简的东西,《清华大学藏战国竹简校释》第二辑的5到8卷也跟着出来了,《研究与英译》第七卷也发了。校释是商务印书馆干的活儿,他们就是把清华简的文字仔细校对注释一下,顺便译成白话版,让大家都能看懂。英译的书是清华出版社弄的,原文、隶定字、现代汉字还有英文四对照着来,好让老外也能看懂这些古书。这都是为了把咱们的好东西送出去让全世界看看。 说起这堆宝贝的来历,是在2008年抢救着收进清华的战国中晚期竹简,大概有两千五百多枚呢。自2010年开始整理起头来,直到现在整整十五年了,团队每年都能交出一辑成果。这事儿不光让夏商周的历史有了更硬的证据,还让我们对中华文明的模样有了更深的认识。 清华大学副校长彭刚在发布会上说了,现在科技和人工智能发展那么快,清华简的研究团队就想办法在这些领域先布局。他们用高科技手段来搞文献研究,这不仅是方法上的创新,更是让那些睡了几千年的老文字在现在焕发新生机。 这次新成果一出来,再次说明这些出土的东西在传承中华文明基因、解开古代智慧密码上有多大的用处。从具体的怎么治马病到抽象的怎么治国治民,竹简上的字跨过两千年的时光,清清楚楚画出了先秦社会那时候的样子。以后随着整理、翻译工作一步步往前推,这些珍贵的文字肯定能为研究中国古代史、促进中外交流、增强文化自信添上更厚的学术底子和精神力量。