今天咱们聊聊跨文化沟通的事儿。以前有个叫赵刚的同学,他是汉语国际教育专业的研二学生,上了一回模拟教学课。本来想活跃一下气氛,结果弄得挺尴尬。他在一个混合了俄、美、中的班级里提了个问题:“吃狗肉”在中国是不是很正常?没想到这一下可好,课堂变成了激烈的辩论场,“火星撞地球”了。 学生们情绪高涨,场面紧张得不行,连赵刚自己也没想到会这样。他赶紧把课停了下来,说课后再议,还补了一句“回去复习课件”,试图掩盖自己的慌乱。 为啥这么小的事儿能闹这么大动静呢?主要是文化差异作祟。在中国很多地方,“吃狗肉”是常见习俗,背后有物产、气候、口味、信仰等因素;但在很多西方国家看来,“吃狗肉”就像是残忍且不卫生的行为。两种标准摆在一块儿,“公说公有理”,谁也说服不了谁。 还有一个原因是大家把本国习惯当成了默认选项。很多人不自觉地用自己的标准去衡量别的文化。结果,“吃狗肉”就成了“落后”、“野蛮”的代名词。反对者则用“动物保护”、“卫生健康”这类标签来回击。偏见一旦产生,沟通就只剩吵架了。 赵刚这次出了问题在哪儿呢?他没提前准备好材料给学生多视角去看待问题;没给学生搭建一个安全的对话环境;没给出解决矛盾的策略。结果学生带着没消化的情绪离开了教室,把对汉语课堂的第一印象弄得挺糟糕的。 怎么才能避免这种情况呢?给大家几个建议: 首先要做个“文化解码”,课前多引入一些地理、历史、民俗方面的数据和故事,把全球的狗肉消费分布图、当地人的口味偏好、环保与健康两派的论文摘要给展示出来。这样数据先落地了,学生就不会那么容易激动了。 第二是给个“对话支架”,让大家用三段式来表达观点和理由:观点加理由加情感。鼓励学生先陈述立场再给出理由最后表达感受。比如:“我吃狗肉是因为……这让我感到……你呢?”这样一来大家就把注意力放在了人的感受上而不是对错上。 第三是设个“情感安全阀”,当争论白热化时暂停课堂让大家写三件今天最开心的小事并分享出来。短暂的情绪出口能让大脑冷静下来,回到主题时攻击性就会减弱很多。 跨文化交际不是消灭差异而是利用差异来促进对话。“吃狗肉”这个例子可以成为教案里的反面教材提醒我们要预判文化敏感点还要手把手教对话工具和实时维护情感安全。只有教师先放下执念学生才敢在教室里试错在真实世界里成长。 下次遇到文化雷区希望我们都能把它变成彼此理解的跳板而不是冲突的战场。