你知道为什么英语感觉那么容易学吗?它可是有一段很特别的历史,这个故事的开头得从1066年说起。这一年,诺曼底公爵威廉带着一帮人入侵了英国。在那之前,英国的语言跟大陆的法语还有德语比起来,简直复杂得要命。人们在七国时代各自为政,各种方言乱七八糟,古英语(Old English)在《贝奥武甫》里大显身手,名词的变化、形容词的级别还有阴阳性都是一套一套的,比法德语还难学。 结果诺曼底人来了以后,英语就被给了“降级”。法语成了贵族们的语言,拉丁语是教会的专用词。普通老百姓只能用英语交流,但识字率本来就低,没人教也没人管语法规则。到了12世纪的时候,像《Ormulum》这种中古英语的书看起来歪歪扭扭的,缺胳膊少腿,反倒是它后来变得简洁的前兆。 这事儿一直拖到1399年才有变化。兰开斯特王朝的亨利四世登基成了国王,他是第一个母语是英语的君主。换句话说,如果莎士比亚生得再早一点,他写十四行诗可能还得用拉丁语或者法语。当时的底层人说话没人管发音和语法,英语就这么慢慢地丢掉了很多复杂的变化。 等到莎士比亚那个时代,古英语那种十一种形容词的变化已经变成了单复数两种形式;到了我们今天学的现代英语,形容词干脆就没啥变化了。 当然啦,虽然英语变得简单了点,但也不全是坏处。诺曼底入侵的时候带进来了好多法语词汇,教堂、宫廷还有贵族们都用法语说话。这就让英语有了很有趣的一面:比如"maternity"对应着"motherhood","infant"对应着"child"。法语词通常听起来比较正式、抽象,而古英语的词比较口语化、接地气。 这些同义词让英语既有高阶表达也有低阶表达。你可以用"motherhood"写学术论文,也能用"child"发朋友圈。 这样的设计让英语变得很实用。它像一把瑞士军刀一样谁都能拿起来就用。因为它易学、易写、易读,所以能在全球范围内流行起来。 现在全球一半以上的网页都是用英语写的,一半以上的论文也是用英语发表的——这不是因为它最优雅,而是因为它最友好。 所以下次你吐槽英语简单的时候,不妨想想这事儿其实挺有意思的。这场始于1066年的“语言降级”,让底层人民的声音最终响彻了世界。他们没被语法锁死反而用最直白的方式征服了整个地球。