你有没有注意到,欧洲历史上好多国王都叫什么什么一世、二世的,像前不久才走的英国女王伊丽莎白二世,还有刚当上国王的查尔斯三世。其实,“一世”、“二世”并不是姓,也不是说一定是父亲和儿子这种关系。这东西啊,跟中国的取名习惯完全不一样。 你拿英国女王举例子就好理解了。伊丽莎白一世的全名叫伊丽莎白·都铎,属于都铎家族,所以她的姓是都铎。同理,伊丽莎白二世其实是伊丽莎白·温莎,属于温莎王朝,温莎才是她的姓。“伊丽莎白”只是她的名字而已。 这种“一世”、“二世”的叫法是按顺序来排的。比如说,英国的威廉一世在诺曼征服前,没有别的人叫威廉当过国王,所以他就叫威廉一世。后来又来了个威廉二世,那是第二个叫威廉的国王。虽然威廉二世是威廉一世的儿子,但中间隔了整整六百年才轮到他。 这种情况不光在一个国家内出现,还会跨国出现。比如英国、法国、德意志王国都有亨利二世;英格兰、苏格兰、西西里、尼德兰和荷兰这些地方都出现过威廉一世。甚至连神圣罗马帝国布拉班特公爵都叫亨利一世。 还有一件事比较有趣:很多欧洲君主不止有一个头衔。因为他们联姻频繁,一个人可能身兼数国的国王。比如说神圣罗马帝国的查理五世,他不仅是皇帝,还是西班牙的卡洛斯一世;英国的詹姆斯一世其实是苏格兰的詹姆斯六世。所以一个君主的“几世”头衔可能就更复杂了。 这种现象背后有文化差异。中国传统里大家避讳长辈名字,尤其是皇帝的名讳。但欧洲人正好相反,他们喜欢用祖先的名字给孩子取名字。比如英国就有八个国王叫亨利;拜占庭帝国更是厉害,“君士坦丁”这个名字出现了11次。 再说个翻译的事儿:以前晚清时期翻译西方文化的时候,按照中国的习惯把西方君主称号直接翻译成了“几世”。其实在西方这是用罗马数字表示的,比如伊丽莎白一世是Elizabeth I,伊丽莎白二世是Elizabeth II。按我们现在理解应该叫“伊丽莎白一号”和“伊丽莎白二号”。 总之啊,“几世”制度跟中国完全不一样。明白了这点才能更准确地看懂欧洲历史上的关系和背后的文化背景。