3月14日,中超第二轮赛场边的广告牌上,“中国足球协会联合会”的官网地址就出现了把China拼写成“Chian”的低级错误。这种混乱程度,几乎可以跟3月1日发生的事相提并论。那场比赛,北京国安换上曹永竞时,裁判出示的换人牌却赫然写着17号替换29号。当时杨立瑜和法比奥明明都在场上拼抢,这莫名其妙的换人牌让曹永竞也傻了眼,场下的观众更是看得一头雾水。仅仅5天后,同样的糊涂事又在中超揭幕战的官方名单上重演了。深圳队的替补门将彭鹏被错印成了“张晓彬”,这种把两个人物彻底混淆的做法简直让人无法理解。这个新赛季才刚开始不到半个月,就已经接连闹出三次国际笑话。不管是粗心大意还是根本不会拼写,这种混乱的状态都说明相关部门在细节把控上存在严重问题。外界都说中国足球“在业余操作上是专业的”,这种说法确实挺贴切。如果以后的宣传材料还这么不严谨,那势必会损害中国足球的形象和威信。大家都希望官方能赶紧把审核标准提上去,别再让这种情况发生了。