1.7万的生僻字也终于挤进了身份证里,这事儿的背后其实是一场文化的接力。新标准是国家标准委牵头弄出来的,打算从8月1日开始生效,一下子给汉字的世界多加了这么多字,凑齐了88115个。也就是说,不管是人名地名,还是古书里的字,只要不算太“生”,以后都能在电脑手机上顺畅地输出来显示。这次不仅把《通用规范汉字表》里的字都收录了,还把大家平时吐槽最多的那些难写难认的人名地名也都请进了大家庭里。 这些生僻字为啥这么难写?中国社会科学院语言研究所的研究员谭景春说得直白:五千年的文化像水一样流着,以前天天用的字现在不用了,也就成了生僻字。从甲骨文到后来的各种字体,汉字的生死和当时的环境是绑在一起的。看懂这些“冷门面孔”,往往就能看到被遗忘的社会面貌。比如日照东港区那个高5米的门楼上还挂着的“(冫口)子”,其实是商代先民照着地形造出来的字,现在还能勾起栈子村人的乡愁。 这些字可不是说说的,真的是拦住了很多人过日子的路。 上海的蒋女士名字里就有三个生僻字,去医院挂号、办卡、实名认证的时候系统经常直接死机。“输不出来就只能让工作人员查半天,每次排队都跟过五关斩六将似的。”她笑着说。 还有日照东港区的(冫口)子村,大门楼上明明写着“(冫口)子”两个大字,但电脑打不出来那个“冫口”。村委会没办法只能把牌子换成“栈桥的栈”,老村名和新村牌摆在一块儿好多年了,成了村里人的数字鸿沟。 技术上的门槛也挺高。工信部电子工业标准化研究院中文信息研究室主任黄姗姗解释说:汉字是表意的,“一个字一个形一个码”的要求太死板了。从发现生僻字、提交提案到ISO审核、同步更新国标,平均得折腾3到5年;再加上字形不一样、文化认同度不够这些因素,好多本来该有的字都被信息世界拒之门外。 好在这次标准只是个开头,以后还会接着干。专业审核过的生僻字会陆续进国标库;各操作系统和输入法厂商也会跟着升级版本;甲骨文金文这些古文字的数字化工程也在同步推进。当更多的生僻字被编码、被识别、被记住了,中华文明的拼图就又多了一块。安阳师范学院的刘永革说得好:“保护生僻字就是保护那段不再发生的历史。”