1月19日,上海这个城市开始慢慢变得安静。Iverson发现周围的人都开始放假回家了,常去的店铺拉下卷帘门,地铁上的空位也多了起来。Iverson是一个美国学生,他来自威斯康星州的一个小镇。去年9月,他选择到上海交换学习。他想更了解中国文化和人民生活。他在App上点了一份外卖,发现送餐速度变慢了。原本二十分钟就能送到的外卖,这次却绕了半天路才到达。面对这个节日的到来,Iverson感到有些不同寻常。对很多上海人来说,春节意味着离开城市回家乡过年。但对Iverson来说,这是他在中国度过的第一个春节。Iverson来到上海之前就给自己设定了目标:学好中文。他来自一个双语家庭,继母是北京人,还有两个弟弟需要他用中文交流。此外,他也希望未来能在外交领域工作,所以掌握中英文双语能力对他来说非常重要。他在华东师范大学参加了一个强化语言项目,每周需要上25到30小时的中文课。这个课程节奏非常快,但他并不觉得压力大。课程中他遇到了来自不同国家的同学,有印尼、欧洲、俄罗斯还有美国学生。Iverson感到兴奋,因为在家乡他很少见到这么多外国人。每一次出门都是Iverson练习中文的机会。点餐、买东西、和路人交流,他尽量只用中文来完成这些事情。上海这个城市给了他这种训练带来很大便利。人们对外国人的存在习以为常,让Iverson更容易融入社会。不需要每次都解释自己是谁来自哪里。这种高强度训练也改变了他与城市发生关系的方式。五个月前他几乎什么都不会,只能靠手机翻译、手指菜单进行交流;现在他已经能完成不少日常对话。Iverson最喜欢的中文词是“哎呀”,因为它让他想到家乡一个感叹词“Uff da”,意思是糟了、完了。这个词是源自挪威移民留下的口头语,祖父也经常说。Iverson在中秋跟随朋友去了浙江衢州度过了一个难忘的中秋节。这一次经历让他体会到了节日的本质就是家人团聚在一起。他觉得中国的中秋节和美国的感恩节有些相似之处,“大家聚在一起吃饭,分享彼此生活”。Iverson想在春节也和朋友一家共度美好时光,在1月19日到22日回衢州一起过年。他期待看到更日常的春节场景,比如年夜饭怎么吃、红包怎么发等问题。Iverson在大学时就很想来中国生活过一段时光,“想要真正理解两种文化之间差异在哪里”。TikTok和小红书这些App上流行的话题也让他对中国产生了更多好奇心和期待。“越是强硬的对华叙事,越会促使一些人选择亲自了解”,Iverson觉得只有亲身经历才能更好地理解文化差异。虽然疫情之后美国社会对中国情绪一度紧绷过,但近几年年轻一代对中国好奇心又在回升。“现在TikTok都很流行‘如果我是中国人’”,Iverson提到这一点时有些兴奋。采访结束时,“Iverson仍把春节理解为一种‘正在发生的学习’”,“我还没真正过完这个年”,“但已经在等待一个瞬间”,“当我坐在衢州餐桌旁面对听不懂方言、端上来菜还有长辈祝福时”,“我会不会更清楚自己与中国日常之间距离以及这种距离能否被语言一点点缩短?”