作为美国人的莎朗·木下写了这本书,没光盯着马可·波罗是不是真的去过中国,她主要想让人看看13世纪那个因为蒙古帝国崛起才变得特别通的大环境。她拿着跟《马可·波罗行纪》最接近的“F 本”去翻译,把原著里那种枯燥的记录都给删了,换成了像拼拼图一样的写法,画出了从地中海一直往东到太平洋的大生意和文明往来的地图。马可·波罗看到的那些事,不光是瞎转悠,还是拉丁欧洲、拜占庭、伊斯兰世界还有蒙古帝国这些不同文化在一块儿玩的缩影。她还补上了大家容易忽略的波斯和印度做生意的情况,跟咱们讲清楚了《寰宇记》其实就是帮欧洲商人避开了近东的封锁,直接跟东方做生意的一本参考书。 书里最有意思的是第五章“肖像画廊”,她没光写马可·波罗一个人。而是拉远了镜头,找了三个跟他一个时代但生活在不同地方的人。比如元代画坛的老大赵孟頫,他的艺术能让咱们看到在蒙古人统治下汉文化是怎么传下来又变样的。还有个印度诗人叫阿米尔·库斯劳,在德里苏丹国活跃着呢,这说明伊斯兰文化在南亚扎得很深,东西方文化也有点互相照应的意思。另外就是拜占庭公主玛丽亚·巴列奥洛吉娜,她嫁给了伊儿汗国的人,把基督教欧洲跟蒙古中东给连起来了。 通过这几个人物,莎朗·木下重新弄出来一个不是只围着欧洲转、也不光是讲元代中国的立体世界。她文笔简单又好懂,配了好多图,让人能拨开历史的迷雾。这本书不光是讲马可·波罗的事,更是在重写全球史,是帮咱们看懂东西方怎么交流的好书。这本书是重庆出版社华章同人出的,译者是王梓涵。