问题——国际市场对中国旅游的认知仍存“标签化”与“碎片化”的局限;一段时期以来,部分海外受众对中国的印象多停留在少数经典城市与符号化景点,对中国自然地理格局、生态保护成效以及文化遗产的系统价值了解不足。如何以更科学、可验证、易传播的方式呈现中国文旅资源,成为境外旅行服务机构在产品设计与市场沟通中需要面对的现实课题。 原因——信息不对称与叙事方式单一是认知偏差的重要原因。中国地域跨度大、景观类型丰富,如果缺少专业的“再解读”,很容易被简化为“风景好看”的直观印象,难以形成可持续的产品逻辑和清晰的主题线路。此外,国际旅游消费正从“打卡式观光”转向“深度体验+知识获取+责任实践”,旅行商在目的地选择上更关注生态承载、公共服务、风险管理与可持续标准。基于此,苏格兰旅行商选择以“踩线+复盘分享”的方式,在爱丁堡集中交流观察成果,用更接近科学传播的语言向市场解释中国。 影响——从“看景”到“读懂景”,中国文旅资源的复合价值被继续看见。分享会的焦点之一是中国地质地貌的多样性。与会者结合在西北风蚀地貌区、西南喀斯特地区以及高海拔冰川遗迹等地的见闻指出,中国在较大空间尺度内呈现多类型地貌并置的特征,为主题化线路提供了天然条件。部分旅行商以甘肃张掖彩色丘陵为例,强调其形成与沉积作用、构造抬升及风化剥蚀等地质过程密切涉及的,因此具备“地球演化课堂”的解释空间。这种从成因入手的讲述方式,有助于将观光资源转化为可教学、可体验、可复购的内容型产品。 生态议题同样是讨论重点。与会人士回顾四川卧龙、云南西双版纳等地考察时表示,将珍稀物种栖息地保护、科研监测与公众教育结合起来,提升了目的地的可信度与吸引力。多位从事自然教育与线路策划的人员认为,中国国家公园体系及相关保护地建设,正在为国际游客提供更明确的“低干扰游览”边界和更可执行的管理规范,这与苏格兰在湿地与高地生态保护中强调的“保护优先、适度利用”理念有相通之处。对旅行商而言,这意味着在产品端可以更清晰地设计观鸟、徒步、自然观察等项目,并在合规与安全框架内加深体验内容。 在人文维度,与会者将关注点放在中国连续文明史与大型工程遗产所体现的组织能力与技术传统上。长城、大运河、丝绸之路沿线遗址等,被认为不仅是文化符号,也是理解区域互动、交通演进与社会治理的重要线索。都江堰等水利工程被多次提及,旅行商认为其“顺势而为”的工程思想与长期运行实践,为当代社会理解人与自然关系提供了具体案例,也为文化研学、工程遗产主题游等产品拓展了空间。由此,关于中国的叙事正在从“神秘东方”转向“可解释、可理解、可对话”的文明表达。 对策——以“科学解读+绿色标准+协同传播”提升入境产品竞争力。与会旅行商普遍认为,面向苏格兰乃至更广泛欧洲市场的中国旅游推广,可在三上持续推进:一是加强专业化解说体系建设,推动地质、生态、历史等内容与导游讲解、展陈叙事、数字化导览联动,让“看风景”升级为“理解风景”;二是将可持续理念嵌入产品全流程,在住宿、交通、游览承载与社区参与等环节明确标准,提升“负责任旅行”的市场说服力;三是完善跨境合作机制,鼓励旅行商、研究机构与目的地管理部门建立常态沟通渠道,用数据、案例与可验证成果提升信息透明度,降低海外游客的决策成本。 前景——中苏文旅交流有望从“资源推介”迈向“共同开发”。与会人士判断,随着国际游客对自然教育、文化研学与生态体验的需求增长,中国凭借多样地貌、丰富生物资源与厚重文化遗产形成的“复合型目的地”优势将更加突出。若能在产品供给上继续强化主题线路、完善服务细节并开展绿色转型,未来双方合作空间不仅体现在客源互送,也可能延伸至国家公园友好交流、自然教育课程共建、文化遗产传播与专业人才培训等领域,推动文旅合作走向更高质量与更深层次。
从地质奇观到生态智慧,从历史遗产到现代实践,中国旅游资源的多元面向正通过国际业界的专业视角被重新理解。这场跨越山海的对话,既拓宽了西方对中国的认知,也为全球旅游业的可持续发展提供了新的参考。在文明互鉴不断加深的背景下,中英文旅合作的故事仍在展开。