李娜:把文化翻译成视觉的人

李娜是个文旅导演,她的故事从1990年开始,一直持续到现在。那时候她才12岁,就进入了陕西歌舞剧院,成了中国第一台旅游演出《仿唐乐舞》里最年轻的舞蹈演员。这个经历让她明白了一个道理:演员只是起点,创作者才是出口。她用了九年时间在舞台上打拼,2000年的时候,她做出了一个大胆的决定,放弃了稳定的工资,回到北京舞蹈学院民舞系重新学习。这次学习让她把自己“归零”,从零开始学习。毕业后,她去了陕西师范大学当舞蹈学讲师,但心里却一直琢磨着如何让历史自己“开口说话”。2006年,著名编导薛丽娜给她机会,邀请她参与西安唐乐宫的全面升级项目。李娜跟着团队从零开始,负责了立项、采风、策划、设计、编排和导演等所有环节。这次经历让她第一次感受到了“文旅演艺”的魅力。2007年,“李娜导演工作室”正式成立了。李娜和团队一直忙碌着,《吴越千古情》、《三亚千古情》等作品让地域故事有了新的支点。她还创作了《一代天骄·成吉思汗》,把草原豪情“骑”进观众心里;还有《泰山·梦秀》,给五岳之首增添了很多故事色彩。每一步都踩在文化和科技的鼓点上。2015年的时候,“李娜导演工作室”升级成了北京舞维视界文化艺术传播有限责任公司。这次升级吸纳了策划、设计、编排和导演等全链条人才。他们与法国ECA2水秀团队合作了《武夷水秀·梦之泉》,把水做成了会呼吸的媒介;还有《甬秀·港通天下》,把观众放进剧情里;还有《飞龙》,用无人机集群讲述航空人的浪漫。 李娜给自己立下规矩:“任何创意必须先难住自己。”她拒绝重复,把舒适区当成靶心。曾经用过的、见过的东西都被剔除掉。她相信只有把难度拉到极限,观众才会被拉回历史现场。因为这份坚持,《穿越德化街》经过多次修改打磨后才终于出炉,用一条老街和真实生活片段让观众感受到德化街的故事。面对“内容与舞美谁更重要”的问题时,李娜认为内容才是主角,技术只是配角;文化才是内核,科技只是外衣。 她要求团队把地理、历史、民俗和科技拆成拼图再重新组合起来成为一份“文化说明书”。 她和舞维视界正在尝试把AR、AI等新技术融入到黄河文化、塞北边关和江南水乡的故事里去。 她说文旅演艺不是一次性的烟火而是可以反复发芽的种子。 从《仿唐乐舞》到《穿越德化街》,二十多年的时间过去了,李娜与团队一直坚持把艺术品质与市场认可结合在一起。 她说自己只是一个把文化翻译成视觉的人, 但观众记住的是当灯光亮起、鼓声炸响时历史就变得可触摸了。