一段尘封的记忆,在声音的陪伴下逐渐清晰。
2024年11月,扎拉嘎木吉与离散64年的姐姐杭巧云在南京溧水重逢的故事感动了无数人。
如今,这段跨越地域、民族与血缘的大爱被赋予了新的艺术生命。
由乌兰察布市融媒体中心倾心打造的双语广播剧《我的名字》,将这段寻亲往事与"三千孤儿入内蒙"的历史佳话紧密相融,成为补全半个多世纪亲情拼图的一块块精心寻回的碎片。
这部作品的诞生源于一段真实而深刻的历史记忆。
1960年,年仅三岁的扎拉嘎木吉作为"国家的孩子"被送往内蒙古,由"草原母亲"都贵玛和当地牧民家庭养育。
在那片广袤的草原上,他度过了整个童年和青年时代,却与南方的亲生家庭失去了联系。
直到2024年,通过多方努力,这段被时光尘封的亲情纽带才得以重新连接。
这不仅是一个家庭的团圆故事,更是对那段特殊历史时期民族互助精神的深刻诠释。
广播剧的创作者们以高度的历史责任感和艺术敏感性,将这段真实故事转化为具有感染力的音频作品。
通过精心设计的音效、音乐与台词,听众仿佛被带入了那片辽阔的草原,感受到了不同民族之间的深厚情谊。
一级作家、《国家的孩子》作者萨仁托娅对这部作品给予了高度评价,认为它以扎拉嘎木吉的成长与寻亲为主线,通过草原生活的点滴细节构建起紧凑合理的故事脉络,尤其对都贵玛额吉的塑造非常成功,让听众在广阔的听觉想象中感受这段大爱。
这部广播剧的意义远超一个家庭团圆的范畴。
对于杭巧云而言,它填补了她与弟弟之间长达64年的认知空白。
在南京溧水的老房子里,年逾七旬的杭巧云一边炖着鱼,一边聆听广播剧里弟弟被"草原母亲"疼爱的故事,泪水悄然滑落。
她说:"以前他说蒙古语,我听不懂。
现在,我从声音里听懂了他的大半生。
"那些关于"打井""老榆树"的故事片段,对她来说就像找到了弟弟小时候的照片,让记忆里那个模糊的影子一点点变得清晰、完整。
这段亲情的拼合过程仍在继续。
今年清明,扎拉嘎木吉回到溧水祭奠父亲,杭家将他的名字郑重刻上墓碑、写入家谱,这是血缘关系在现实中的正式确认。
今年8月,杭巧云携家人自驾千里奔赴四子王旗看望弟弟,扎拉嘎木吉全家早早换上蒙古袍,提前一小时赶到十里外的路口等候,以草原最隆重的礼节迎接血浓于水的亲人。
两个家庭之间的互动也在不断深化,扎拉嘎木吉一直给姐姐寄羊肉,杭巧云则灌制香肠、制作肉圆回赠,这种朴素而温暖的方式诠释着什么是真正的亲情。
广播剧的播出也引发了更广泛的社会思考。
杭巧云的儿子陈明在听完广播剧后感慨:"这部剧真好,让我知道了舅舅许多从前的事。
听着那些内蒙古的风情,打井、当民兵的片段,就像身临其境一样。
"这表明,这部作品不仅在修复一个家庭的记忆,也在向更多人传递那段特殊历史时期的民族融合故事,让新一代人能够理解和尊重这段历史。
从创作角度看,这部双语广播剧的推出也体现了融媒体时代文化传播的新探索。
通过声音这一最具穿透力的艺术形式,将历史记忆、家庭情感与民族精神有机结合,使得这段故事能够以更加生动、更加贴近人心的方式被传播和铭记。
这种创新的表现手法为类似题材的文化作品提供了新的参考。
一次重逢让亲情回到现实,一部作品则让理解抵达内心。
把历史写进作品、把作品带回生活,才能让“守望相助”的价值不止停留在记忆里,而是在日常往来、彼此体谅与持续讲述中,成为共同的精神坐标。
对今天的我们而言,讲好这样的故事,既是对过往的致敬,也是对未来的提醒:无论身在何处,人与人之间最深的连接,往往来自共同承担与彼此成全。