中国社会科学出版社在北京搞了个活动把《新编中国通史纲要》和《中华文明史简明读本》的英文版拿出来了

中新网北京6月19日报道。记者上官云从发布会现场了解到,就在前天18号,中国社会科学出版社在北京搞了个活动,把《新编中国通史纲要》和《中华文明史简明读本》的英文版正式拿出来了。现场的大合影是主办方提供的。 中国历史研究院党委常委兼副院长李国强在发布会上提到,这两本书想把内容讲得通俗易懂,带大家看看历史上的那些事。他希望把这两本书给翻译成英文推出去,让外国朋友都能看懂咱们的历史和文化,帮着世界各国的人更好地交流。 中国社会科学出版社的赵剑英社长也在会上发了言。他说这两本书是用了最新的研究成果和考古发现写的,从政治、经济、文化等好多方面把真实的中国历史讲清楚了。赵社长还特意提到,现在两本书已经签约了14个语种,除了英文还有法文、俄文这些。他说这两本书英文版的出来,就是要给外国读者架座桥。 紧接着,赵剑英还跟施普林格·自然那边的全球图书负责人Niels Peter Thomas博士一起揭开了新书的幕布。那个Niels Peter Thomas博士叫汤恩平。他表示这两本新书展示了中华文明的独特性和世界意义,能让国外的读者和学者更好地了解咱们的文化。 接下来就是专家学者们的分享时间了。王刚毅是中国翻译协会常务副会长,朱浒是中国社会科学院古代史研究所的副所长,刘子凡是中国社会科学院历史理论研究所的研究员。他们分别作为专家和作者代表聊了聊对这两本书的看法。(完)