问题:在全球人员往来日益频繁的背景下,不同文明之间如何实现更深入、更有效的交流互鉴,成为各地推进对外文化交流的重要课题。
对不少外国青年而言,中国传统戏曲兼具程式化表达与浓厚地域特色,既富感染力,也可能因语言门槛、文化语境差异而“看得热闹、难懂门道”。
如何让海外受众从“欣赏”走向“理解”,从“兴趣”转化为“认同”,需要更具针对性的传播方式与体验场景。
原因:一方面,戏曲以唱念做打为综合载体,拥有跨越语言的表达优势。
动作、节奏、情绪、色彩等舞台要素能够直接触达观众感受,为跨文化交流提供天然通道。
另一方面,地方戏曲的传承与传播正从单一演出向“展演+互动+教学”转型,通过可参与、可体验的形式降低理解门槛,增强获得感。
此次活动选择在兖州梆子剧团开展,既体现对地域文化资源的系统挖掘,也契合留学生群体对中国社会与文化的观察需求,形成“场景化进入、体验式理解”的传播路径。
影响:活动现场,民乐小合奏以旋律先行,让来访者在音色与节奏中感知中华音乐审美的含蓄与张力;戏曲经典选段随后登场,喜剧性段落以幽默叙事与身段技巧拉近距离,情感性段落则以水袖等程式传递人物内心,武戏片段以英武气势展现戏曲“以形写神”的独特表现力。
多名留学生在交流中表示,即便对唱词理解有限,仍能通过动作细节与舞台情绪感受到角色的力量与情感。
这种“可感、可知、可共鸣”的体验,强化了外国青年对中国传统艺术的直观认知,也在细节处增进对地方文化的理解与好感。
对策:从实践看,提升传统文化对外传播效果,需要在“内容组织、表达方式、受众对接”上形成闭环。
其一,突出可视化、可体验的核心要素,将专业表演与科普讲解相结合,用简明方式解释程式、行当、服化道与表演规范,帮助受众建立理解框架。
其二,扩展沉浸式互动环节,设置脸谱体验、妆容试画、台步教学、简单身段与器械体验等,让受众在“亲手做一次”中形成深度记忆。
其三,推动院团与高校、社区、文旅机构协同,形成常态化交流机制,把一次性参访转化为持续性的文化交往。
其四,注重传播语境的国际化表达,围绕“情感、正义、勇气、幽默”等共通主题讲好故事,以普遍价值打通理解路径,再引导受众走进更深层的文化内涵。
前景:随着入境游、教育交流与城市国际化水平提升,以地方戏曲为代表的中华优秀传统文化正在迎来更广阔的传播空间。
未来,地方院团的舞台不仅面向本地观众,也将成为城市对外文化交流的窗口。
以兖州梆子为例,其独特唱腔与表演体系兼具地域辨识度与审美感染力,在“演出精品化、体验产品化、传播多元化”方向上仍有较大潜力。
若能持续完善面向国际受众的体验课程、双语导览与互动产品,并与文旅线路、研学项目形成联动,有望进一步扩大传统戏曲在青年群体中的影响半径,为文明交流互鉴注入更稳定、更可持续的地方力量。
文化是人类文明的重要载体,也是国际交流的最佳桥梁。
这次济宁梆子剧团的文化体验活动,通过让塔吉克斯坦留学生亲临其境、亲身参与,使他们在欣赏与实践中深化了对中国传统艺术的认识。
他们的笑容、他们的惊叹、他们对戏曲艺术的热情,都是中华文化生命力的生动见证。
在新时代的国际交往中,像这样的文化参访活动具有重要意义——它不仅让外国友人认识中国,更让他们爱上中国,成为中华文化的理解者、传播者和友好使者。
这样的文化交流,正在为构建人类命运共同体奠定坚实的民心基础。