说起2001年审定的语文教材里的那篇《牛郎织女》,我发现它好像跟现在的故事有点不一样。咱们得承认,这种改动是挺必要的。有次我给学生讲这篇课文的时候,好几个学生都问我那个仙女在水里洗澡的情节到底是什么意思。这问题问得我挺尴尬的,也挺让我担心的。 原本的情节其实是有问题的,“偷衣”和“偷窥”这种设定肯定会给孩子带来不好的影响。幸亏当年出版社改了剧本,仙女改成了在湖边嬉戏,不再偷偷摸摸的了。这样一来,故事虽然少了些神秘感,但变得更干净单纯了。 不过要是想保留那种传奇色彩也不难。比如可以编个新版本:织女因为不小心丢了东西回不了天庭,牛郎帮她找到了,结果发现她没法回去了,两个人就留在了人间。或者让织女洗完澡不想走,结果被野兽吓到了,这时候牛郎刚好路过救了她。这两种改法既保留了缘分的感觉,又不让情节太复杂。 说到底,语文书是用来教孩子做人做事的。像这种爱情故事,我们最该传达的是真诚和纯洁的感情。所以小新我建议教材编写者们要多上心点,把那些不太合适的地方改掉。毕竟很多书为了适合小孩子读都改了好多回了,咱们这篇《牛郎织女》为啥不能也跟着动一动呢?毕竟咱们的目标是让孩子心里健康地成长。