那个“狗不理”包子的英文商标叫“GO BELIEVE”,这事儿最近在网上火了。大家发现不少商场里的牌子上都写着“GO BELIEVE”,不少网友就在讨论,这到底是咋回事。我查了一下,这商标是天津狗不理集团在2007年就注册好了的,一直用到现在,有效期到2032年5月呢。店里的人说,他们选这个名字是为了跟中文发音差不多,也方便外国人记,毕竟有时候外宾来得多,好介绍嘛。你看他们官网主页上也有,中文“狗不理”下面就标着英文“GO BELIEVE”,看着挺统一的。 对这名字大家看法不一。有的人以前没注意过,还有人觉得挺好的,既有发音又有含义,像是“前往信赖”,挺积极的。要是直接用拼音“Gou Buli”或者直接翻成“Dog Ignore”,可能老外听不懂或者觉得怪怪的。其实这个思路挺好的,既留住了原来的味道,又让外国人能看懂。 说到“狗不理”的历史,它可是1858年就开始的老字号了。老板高贵友小时候叫“狗子”,他做的包子特别好吃,生意特别红火,忙得顾不上客人,大家就开玩笑叫他“狗不理”。这名字本身就是咱们民间的一个有趣故事。现在很多老牌子都想走出国门,“狗不理”也在琢磨咋把这个老故事讲给外国人听。 像这种名字翻译的事儿吧,“茅台”(MOUTAI)和“老干妈”(LAO GAN MA)也都有自己的办法。有的坚持用拼音保持原汁原味,有的就找个有感觉的新词儿。“GO BELIEVE”就是这方面的一个尝试。这次讨论其实不光是个商标的事儿,它反映了咱们中国老牌子在新时代怎么说话的问题。 以后咱们的牌子要是想走遍世界,既要有自己的特色,又得让人听得懂。这就得一边守着老规矩一边想新法子了。这也是咱们国家文化自信的一种体现吧!