问题:如何让海外受众在“看得见、听得懂、愿意参与”的情境中理解中国传统文化,一直是中华优秀传统文化国际传播的现实课题。
民俗类非遗兼具视觉表达与情感共鸣,既能呈现节庆氛围,也能承载地域历史与生活方式,但其跨文化阐释、舞台呈现与受众互动,仍需在“保持本真”与“便于理解”之间找到平衡点。
原因:碇步龙的海外受关注,首先源于其“独特性”和“故事性”。
该民俗流传于泰顺县仕阳镇一带,起源于清代,兼具祭祀祈福与农耕文化的内涵。
其表演依托仕水碇步这一重要文化载体——碇步全长144米、共233齿,舞龙者在狭窄石齿上腾跃翻转,龙影与水面相映,形成极具辨识度的民俗画面。
2011年,碇步龙被列入国家级非物质文化遗产代表性项目名录,被誉为浙南山区文化的“活化石”。
此次赴德演出,主办方选择在春节庙会这一海外华人华侨与当地民众共同参与的公共文化空间呈现,也为非遗“走出去”提供了天然场景:节庆情绪浓、观演门槛低、互动机会多,能够放大非遗的传播效应。
影响:从现场反馈看,铿锵鼓乐与舞龙节奏构成强烈的视听吸引力,队员身着盛装、默契配合,模拟碇步上的腾跃盘旋,既体现武术的刚劲,也呈现舞蹈的流动,带来直观的审美体验。
当地观众驻足围观、拍照记录并尝试体验,说明非遗并非只能“被观看”,也可以成为促进交流的“共同参与式文化”。
更重要的是,碇步龙所承载的并不仅是表演技巧,而是人与自然、乡土社会与节庆礼俗之间的关系叙事。
以更可感的方式进入海外公众视野,有助于增进对中国地域文化多样性与传统生活智慧的理解,也为中外民间交往提供更温和、更持久的连接点。
对策:让非遗在国际舞台“出彩”而不“失真”,关键在于系统化组织与专业化表达。
一方面,要坚持传承体系的主体性,确保动作程式、音乐节奏、道具形制等核心要素不被过度改造;另一方面,要强化国际传播的“可理解性”,在节目编排上精选最具代表性的舞段,突出节奏、队形与视觉层次,降低文化门槛、提升观看体验。
据传承人介绍,赴德前团队加强了节奏训练与团队协作,并对道具与服装进行修整,在坚守非遗本色的同时兼顾舞台审美与传播效果。
与此同时,可通过多语种简短解说、图文展板、互动体验等方式,把“为什么这样舞、舞的背后是什么”讲清楚,使观众从“好看”走向“懂得”。
对外文化活动也可与海外社区、学校、博物馆等机构形成更稳定的合作机制,让一次演出延伸为持续交流。
前景:随着全球对多元文化体验与节庆消费的需求增长,非遗“出海”正在从单次展示走向常态化交流。
以碇步龙为代表的地方非遗,若能在内容呈现、人才培养与国际合作上形成可复制的路径,将进一步推动中国故事以更生活化、更可亲近的方式传播。
未来,围绕“表演+展陈+体验+研学”的综合模式有望拓展:既在重大节庆节点形成集中传播,也在日常文化场景中培育稳定受众;既展示技艺之美,也讲清其与地方历史、生态环境、乡土伦理的内在关联,从而提升国际社会对中国传统文化“活态传承”的理解与认同。
从浙南山区到莱茵河畔,碇步龙的舞动轨迹勾勒出中国文化走向世界的坚定步伐。
这场跨越山海的表演不仅是一场视觉盛宴,更是一次深刻的文化对话。
在全球化背景下,如何更好地保护和传承非物质文化遗产,如何让传统文化在创新中焕发新的生机,是值得我们持续思考的课题。
碇步龙的成功出海启示我们,只有扎根传统、面向未来,才能让中华文化在世界舞台上绽放更加绚丽的光彩。