泉州南音:从口传心授到数字化传承的创新发展

【问题】 南音源起唐宋,被誉为“中国音乐活化石”,虽已列入联合国教科文组织人类非物质文化遗产名录,但仍面临传承断层、受众老龄化等现实压力。传统工乂谱晦涩,方言腔调差异明显,年轻人学习成本高,成为制约其传播与发展的关键因素。 【原因】 庄丽芬的成长经历折射出南音传承的不易。12岁考入泉州艺校时,她一度因工乂谱“如读天书”、泉港方言与老泉州腔调差异明显而萌生退意。其导师黄淑英回忆,当时能坚持系统学习南音的青少年不足十分之一。究其原因,一方面是口传心授的传统方式与现代课堂教学衔接不足,另一方面是城市化进程加快,方言使用环境不断弱化,使学习与传承更具挑战。 【影响】 经过多年钻研,庄丽芬攻克演唱与技法难点,在《鹅毛雪满空飞》等高难度曲目中展现跨越两个八度的音域控制能力,并获得中国曲艺牡丹奖等荣誉。她在舞台呈现中将琵琶、酒盏等器乐与声乐有机结合,让传统程式更贴近当代审美。更重要的是,她主导完成《泉州南音基础教程》音视频制作并投入教学应用,覆盖当地20所中小学,使更多学生通过较为标准化的教材进入南音学习。 【对策】 面对传承压力,庄丽芬从多个方向推进:一是完善“老带新”培养机制,邀请苏诗咏等国家级传承人指导青年演员;二是推动濒危曲目整理与数字化保存,如《陈三五娘》等;三是尝试创新改编,推出融入戏剧、舞蹈等元素的南音新作。泉州南音乐团近年开展的“非遗进校园”活动已覆盖超过5万名学生。 【前景】 随着“戏曲振兴计划”纳入国家文化战略,南音迎来新的发展窗口。庄丽芬团队与厦门大学合作的“AI辅助工乂谱翻译”项目已进入试验阶段,有望深入降低学习门槛。专家认为,这种在坚守传统基础上的创新探索,为同类非遗项目提供了可借鉴的传承路径。

文化要延续,关键在传承;传承能走远,离不开一代代人的接力。庄丽芬以长期坚守回应南音之难,也以持续探索拓展南音之路。她所代表的传承人群体,正在用更贴近当代的方式让千年南音被更多人听见、学会、传下去。面向未来,唯有在尊重传统的基础上优化教育、传播与创新机制,才能让中华优秀传统文化在新时代持续焕发活力。