这一季《中餐厅》的开场真的太疯狂了,黄晓明一上来就是霸道总裁模式,“不要你觉得,我要我觉得”,还有那股领导作风,看得大家都觉得窒息。弹幕里满屏都是“明学”,把他那些夸张的动作和口头禅配上魔性BGM,“明言明语”一下子就火了。他倒是挺会玩的,居然自己发视频自嘲,“看到没?这就是我”,反倒让很多讨厌他的人转变成了路人粉。 网上还给这种颐指气使的性格起了个洋名,叫Middle-Aged Prince Syndrome。这种人总是用高傲的态度压制别人,自私又自以为是。翻译一下他的那些套路也挺逗,比如“一意孤行”可以说ride roughshod over sb,“我行我素”是go one’s own way。还有他的金句,“我不要你觉得,我要我觉得”翻译成英文就是I don’t want “you think”, I want “I think”,真的是挺简单直接。 大家还没从“明学”里缓过神来呢,英文菜单又出了问题。北影中戏毕业的一帮人竟然把“carte”写成“CATE”,“menu”写成“MEUN”,这低级错误真的是太离谱了。具体看这几个例子:CHINESE A LA CATE MEUN根本不对,正确的应该是CHINESE A LA CARTE MENUSORT。DRINK也被写成soft drink,Pear Milk Tea里的Pear应该是珍珠奶茶里的Bubble。外国人看着肯定一脸懵:这到底是中餐还是英语作业? 最基本的拼写和文化常识都搞不清楚,真让人替餐厅捏把冷汗。虽然黄晓明用自黑化解了不少尴尬,但专业度还是不能掉线。观众虽然能乐一阵子,但不会一直买账。以后拍国际综艺的时候还是请外教好好校对一下英文菜单吧——毕竟,好菜也得有个好招牌才行。