33国青年学子昆明共度中国年 汉语桥搭建文明互鉴新通道

近年来,随着跨文化交流需求持续增长,如何让国际中文学习从课堂走向生活、从知识走向理解,成为提升人文交流质效的重要课题。

春节作为中华文化中最具代表性的时间符号之一,既承载家国情感与社会伦理,也凝结礼仪、艺术与社区生活的综合表达。

将国际中文学习与春节民俗体验相结合,通过“可参与、可互动、可共情”的方式呈现中国文化,是推动不同文明相互理解的一条有效路径。

在此背景下,来自33个国家的50余名“汉语桥”优秀选手齐聚昆明,参与“四海迎新春·中文连世界”主题活动,开启以中文学习与中华文化体验为核心的春节沉浸之旅。

今年既是“汉语桥”品牌创立25周年,也是中国春节列入世界非物质文化遗产名录一周年,活动在时间节点上具有鲜明的象征意义:一方面展示国际中文教育的阶段性成果,另一方面以更具开放性的方式讲述春节这一“世界可共享的文化资产”。

从原因看,活动选择以昆明为窗口、以城市公园与乡村社区为载体,体现了对“生活化传播”的重视。

昆明兼具多民族文化交融与面向南亚东南亚开放的区位特征,既能呈现中国春节的共性年俗,也能展示地域文化的多样表达。

当天上午,选手们走进昆明大观公园,在以长联文化闻名的景区参与写福字、剪纸、糖画、中国结制作、灯谜竞猜等互动项目,并用中文交流、诵读楹联。

在这种低门槛、高参与度的场景里,中文不再只是语言符号,而成为连接人物、情境与价值观的沟通工具;春节也不再只是节日标签,而是可被观察、可被体验、可被理解的社会文化实践。

下午活动延伸至昆明近郊乡村。

选手们与村民围坐长街宴,品尝云南乡村特色菜肴,交流各自国家的节庆习俗。

相较于单向展示,这种“共同用餐—共同叙事”的互动更容易形成情感共鸣:餐桌礼仪、节日问候、家庭观念与社区互助等要素,在轻松的交流中被自然呈现。

傍晚“村晚”文艺活动中,中外选手与当地群众同台演出,中文歌曲、民族舞蹈、相声、舞狮等节目交织呈现,既体现对中国传统艺术的学习参与,也展现多国文化的交流互鉴。

互动环节设置“学说民族话”“猜灯谜”等内容,进一步强化双向交流与平等对话,让文化互动从“看热闹”走向“懂门道”。

从影响看,这类沉浸式体验有助于提升国际中文学习的实际运用能力与文化理解深度。

一方面,真实场景中的语言使用可以促进口语表达、语境理解与跨文化沟通能力提升;另一方面,通过民俗体验、社区参与与同台创作,外国青年能够更直观地感受春节所蕴含的家庭团聚、辞旧迎新、祈福纳祥与邻里互助等价值内核。

更重要的是,当文化呈现不止于“展示”,而是以共同参与为基础,交流就更容易跨越刻板印象,形成基于日常经验的理解与信任,从而为民心相通注入更稳定、更持久的社会基础。

从对策层面看,推动国际人文交流提质增效,需要在内容供给、场景设计与传播方式上持续创新。

其一,强化“语言+文化+生活”的一体化设计,把课堂学习与社区生活、节日民俗、非遗技艺等相衔接,形成可复制、可推广的体验路径。

其二,注重基层文化空间的开放与共建,让更多乡村、社区、公共文化场馆成为国际交流的实践平台,在平等互动中展现真实中国。

其三,提升活动的在地化表达与跨文化阐释能力,既讲清楚“做什么”,也解释“为什么”,让参与者理解习俗背后的历史与情感逻辑。

其四,完善后续联结机制,通过校际合作、青年社群、线上线下持续互动等方式,把一次性活动转化为长期交流网络。

展望未来,随着春节进入全球文化视野,其国际传播将更强调“共享性”与“参与性”。

以“汉语桥”等平台为牵引,把语言学习与节日文化体验、民间艺术传承、基层文化生活相结合,有望不断拓展文明互鉴的广度与深度。

可以预期,更多面向青年的交流活动将从“观看式传播”转向“共创式交流”,在共同体验与共同表达中,让不同国家青年以更加自然、平等的方式理解彼此、结识朋友、携手合作。

当夜幕降临,大墨雨村的广场上,不同肤色的青年围着篝火齐唱《茉莉花》。

这个跨越语言的瞬间,恰是文明交流最本真的模样——无需翻译的情感共鸣。

正如一位参赛者所说:"我们带走的不仅是中文知识,更是读懂中国文化的钥匙。

"在构建人类命运共同体的进程中,这样的"钥匙"正在打开更多理解之门。