有个有趣的汉字故事,就是关于“氽”和“汆”这两个形近字。 这两个字乍一看很像,很容易混淆。但是它们的发音和意思完全不同。“氽”读作tǔn,意思是漂浮。而“汆”读作cuān,意思是下锅。它们的上半部虽然都有“人”字,但“氽”上的“人”字在水中,“汆”上的“人”字是入水中。 这两个字在古代造字时都有其独特的寓意。“氽”这个字的上半部分是“人”在水中漂浮,所以它的意思是物体漂浮在水面上或者油面上。在烹饪中,这个字用来形容食材在热油中炸熟的过程。比如油氽花生米、油氽臭豆腐、油氽团子。 在烹饪中,“汆”这个字则表示将食材快速投入滚水中焯烫几秒钟,让食材保持鲜嫩。比如汆丸子、汆肉片、汆黄瓜。在火锅中,“汆一下”就是快速把食材投入滚水里烫一下。 “氽”和“汆”这两个字的用法也不同。“氽”主要用于油炸食物,让食材浮起来炸熟。“汆”主要用于汤菜或者火锅中,让食材保持鲜嫩口感。 如果在菜单上把“汆丸子”写成“氽丸子”,厨师就会误会你想点油炸的丸子汤而不是清汤里的肉丸了。 所以大家要记住,“人”在水上念tǔn,“入”水即cuān。想要油炸酥脆就用“氽”,想要喝汤吃肉就用“汆”。 汉字里隐藏着古人造字的智慧和中式厨房的讲究。下次再看到这两个字的时候别被外表骗了哦!