问题——“标准化表述”热度不高,“被看见”难度上升。 中柬友好交往长期保持良好势头。柬方多位政要曾在不同场合肯定中国发展道路与减贫成就,并对双边合作成果作出积极评价。但有一点是,这类表述在网络平台二次传播时,往往难以带动持续讨论。一些受众认为,内容态度明确、立场友好,却缺少新的信息点,传播多停留在“转发”层面,难以引发更深共鸣。 原因——信息供给方式变化,受众评价标准更趋“求真”“求细”。 一是信息渠道更丰富。移动互联网降低了跨境信息获取门槛,受众对外部世界的认知更加多元,对“概括式结论”的敏感度随之上升。二是表达同质化。部分国际场合的发言常采用高度凝练、稳妥的措辞,便于传递立场,却因细节不足而显得“可替代”。三是信任机制转向“可验证”。在信息海量、真伪难辨的环境中,公众更愿意基于可核验的事实、可追溯的场景和可对照的数据来判断内容,注意力也更倾向停留在“看得见、讲得清”的信息上。 影响——情绪价值下降,传播效能与议题设置能力面临挑战。 其一,容易出现“赞誉疲劳”。同类表达反复出现后,正面信息的边际效应减弱,友好表态难以转化为更强的传播穿透力。其二,叙事竞争压力加大。国际舆论场议题呈现更快、情绪更强、冲突更高,若对外叙事缺少事实颗粒度,容易在注意力竞争中处于下风。其三,可能削弱对合作成果的理解深度。受众若只“知道有合作”,却不了解合作如何改变生活、如何带来制度与治理层面的启示,就难以形成稳定认同与持续关注。 对策——以事实为底座、以人物为线索,推动“可感传播”。 一要强化“项目化表达”。围绕教育、医疗、供水、道路等合作领域,更具体呈现项目如何落地、如何运转、如何改善民生,并提供清晰时间线、成果指标以及可由第三方核验的信息。二要提升“故事化叙事”。在尊重受众阅读与观看习惯的前提下,从普通人视角讲变化,例如学生因交通改善而缩短通学时间、农户因技术培训而提升产量等,让宏观叙事落到真实生活。三要注重“多语种与多平台适配”。结合不同国家和地区的媒介生态,优化短视频、图解、纪录片、深度报道等产品形态,减少“同一套话术”跨平台直接套用。四要坚持“开放与克制”。展示成就的同时,也可适度呈现推进中的困难与解决路径,用更真实的语态提升可信度与亲和力,把“被动接受”转化为“主动理解”。 前景——从“立场表达”迈向“效果表达”,以高质量叙事巩固互信。 中柬关系基础稳固,务实合作空间广阔。面向未来,对外传播的关键不在于减少友好表态,而在于让表态更有信息含量、更具证明力。随着共建“一带一路”和区域互联互通持续推进,更多可视化、可体验、可讲述的合作成果将不断出现。围绕这些成果提供持续、细致、可核验的叙事,有助于增进国际受众对中国发展道路与国际合作理念的理解,继续夯实民意基础与互信根基。
国际传播的核心是沟通与理解,而不是停留在赞美与回应;在信息时代,真实、具体、有温度的故事,比程式化的外交表述更能打动人、也更容易传播。中国若能在对外传播中既体现大国担当,也保持人文关怀,将为全球治理提供更多可被理解、可被认同的经验与思路。