《西班牙文学:近现代》:文学与社会变迁到底有啥深层联系?

要说从塞万提斯一直写到马尔克斯,这套“西班牙与西班牙语美洲文学通史”搞了十二年,总算在2017年给画了个圆满句号。前段日子,译林出版社推出了由中国社会科学院学部委员陈众议研究员牵头的《西班牙文学:近现代》,这就意味着咱们中国搞的这是世界上第一套、国内唯一的那种通史丛书。它把二十多个西班牙语国家从古代文明一直演变到今天的过程全讲明白了,既写到了玛雅、印加这些老祖宗留下来的东西,也把维加、塞万提斯、聂鲁达和马尔克斯这些大家都知道的名字一网打尽。陈众议觉得,文学是咱们看世界、琢磨人心最好的一扇窗户。他说,搞这么一套书,既是把学术上的空白填上,也是给中国跟西班牙这两个文明搭个桥、通个气。 2014年这个项目一开始就搞得特别顺。译林出版社立马拉来了一帮懂行的编辑,才过了两年,2017年第一卷《西班牙文学:中古时期》就出了。后面这十年里,剩下的几卷像《黄金世纪》、《近现代》,还有那几本拉美文学的书也陆陆续续搞出来了。这回总共出了五卷,从西哥特拉丁文学一直写到20世纪的“文学爆炸”,一套体系全齐活了。跟前边那些老是盯着某一个时段看、或者是把西班牙和拉美分开来讲的研究不一样,这套书打破了时间和地方的限制,专门去挖一挖它们之间到底有啥互动。这套书连续好几个五年计划都给选进去了,其中还有两卷拿了国家出版基金的资助,后来还拿了个中华优秀出版物提名奖。 这次收官之作《西班牙文学:近现代》,主要是讲从18世纪到现在西班牙文学是咋变来变去的。主编是陈众议,杨玲、魏然还有汪天艾这些搞西班牙语文学的专家都一起写了。书分成上下两部分:上面按时间线把新古典主义、启蒙文学、浪漫主义这些潮流理了一遍,重点分析了“98年一代”、“14年一代”这些代群;下面是以专题形式讨论民族精神、诗歌代际和文化身份这些大问题。在写法上,它既把加尔多斯、克拉林、乌纳穆诺、洛尔迦这些大师的经典作品和故事都收进来了,也把主流的东西跟边缘的声音、本土的创作和流亡文学放在一起看。它还把文学演变放到西班牙帝国衰落、社会转型还有民族认同重建这么个大背景下讲,让人能看清文学跟社会变迁到底有啥深层联系。 这套书从开始搞到现在整整十二年了,完全是咱们中国学者用原创视角写出来的。出版社觉得这不仅是咱们国内西班牙语文学研究从光翻译介绍变成自己做体系的一个大转变,也给中外文化交流提供了挺扎实的学理依据。