“0”念成“洞”,“7”念成“拐”,你肯定经常在电视里头听过,“洞幺洞

部队里头把“0”念成“洞”,“7”念成“拐”,你肯定经常在电视里头听过,“洞幺洞幺,我是洞拐”,这种数字叫法挺特别的,为什么军队不用正常的阿拉伯数字发音呢?这其实是军语,源自方言不同给沟通带来的麻烦。当兵的人来自五湖四海,方言混杂是常有的事。你想想,粤语里头的“2”和普通话的“1”很接近,“1”和“7”发音也挺像的,要是把情报弄混了,那就完蛋了。特别是战场上噪音大,数字发音要是听不清楚或者搞错了,搞不好会把进攻时间弄错,给部队带来大麻烦。 为了避免这种混乱,军队里干脆用了另外一套叫法。普通话里用“两”代替“二”,南方人发后鼻音不太利索,“0”就不能读成“líng”,而是根据形状叫“洞”。“7”也是根据形状叫“拐”。还有“1”在汉语里是“小”的意思,所以读“幺”。这样一来,“0到9”这十个数字就变成了“洞幺两三四五六拐八勾”。 你可以试一下这些发音,嘴型都是张开的。这么做就是为了吼出来声音大一些,在战场上不会被炮声盖过。这种特殊发音现在也渗透到生活中了,比如大家都把“110”读成“幺幺零”,而不是“依依零”,“119”也读成“幺幺九”。 其实不光咱们国家这么干,国际航空界也早有先例。按照国际民航组织的规定,航空通讯中得用标准解释法。比如说字母“A”读成“Alpha”,“B”读成“Bravo”。就像我们用“双人徐”来解释“徐”字一样。 来源:中新网综合新华智见、“国家终身教育智慧教育平台”公号、“国家人文历史”公号等。