香港作家周洁茹返乡参会:以文字留存江南记忆,在异乡书写故乡认同

一、文化仪式:舌尖与书页里的故乡记忆 5月的南京迎来了一批特殊客人;在全球江苏籍精英齐聚发展大会之际,作家周洁茹用手机拍下了宾馆茶几上的《江苏读本》和《故乡的食物》——这场由凤凰出版传媒集团准备的"书香接风",成为她朋友圈里"被文化触动"的瞬间。 与其说是返乡,不如说是文化寻根。落地后必吃的鸭血粉丝汤,离宁时总要带的真空咸板鸭,早餐只选常州大麻糕的习惯,这些味觉记忆构成了她口中"走遍世界都忘不掉"的乡愁。观察人士指出,这种具象化的乡愁表达,反映了当代游子通过生活细节重建情感联结的心理需求。 二、方言写作:香江畔的文化坚守 在香港生活二十多年的周洁茹说,故乡是"童年那些爱你的人"。这种情感融入创作中:她笔下的香港故事总带着江苏方言的韵味,就像旧金山唐人街的汉语、旺角的吴侬软语,"用语言筑城"成为离散群体的精神寄托。 文学评论家认为,这种创作具有双重意义:既是对文化根源的守护,也是对香港本土化写作的独特回应。当多数移民作家聚焦异乡生活时,周洁茹反其道而行,让江南气息融入维多利亚港的霓虹,这种"逆向书写"恰恰凸显了文化身份的多元性。 三、出版选择:回归内地市场的考量 新作《香港公园》的出版路径值得玩味——先出港版再推内地版,且坚持在《钟山》《雨花》首发。"那里有我的足迹,也有读者的期待",周洁茹的话道出了深层考量:虽然身处香港文坛,内地读者仍是她最重要的受众。 出版数据显示,近年类似"回流出版"现象明显增多。分析指出,这既反映内地文化市场的吸引力,也体现海外华语作家对中华文化话语权的重新认识。周洁茹将新作比作"让江苏声音先被听见",正是这个趋势的生动体现。

故乡的意义,在山水间,也在生活里;在记忆中,也在表达中。一次返乡可以从一摞书开始,也可以从一碗热汤、一句乡音延伸到更深的文化认同。当个人故事与公共平台相遇,情感就不仅是怀旧,更能转化为理解、交流和前行的力量。对地方而言,真正的"凝聚力"不在于让人短暂停留,而在于让文化在远方仍能被识别、阅读和传承。