问题—— 在全球信息传播格局加速演进、社交平台成为主阵地的背景下,中华文化海外传播迎来更多触达渠道,也面临“传播易、入心难”的现实考验。
与会人士指出,一些海外民间传播虽具活力,但仍存在内容与当地语境贴合度不足、参与力量分散、项目持续性不强等问题;同时,新媒体内容呈碎片化、互动化特征,传统单向传播方式难以形成稳定影响力,如何把“看得见”转化为“听得懂、愿意传、传得久”,成为亟待破解的课题。
原因—— 一是受众结构变化带来表达方式更迭。
海外受众尤其是青年群体更偏好短、快、强互动的内容形态,对抽象概念与宏大叙事的接受度相对有限。
二是跨文化传播对叙事与表达提出更高要求,若缺乏在地化表达与情境化讲述,容易停留在符号层面的“展示”,难以形成情感共鸣。
三是传播主体日益多元,既包括机构化传播,也包括侨团侨社、青年社群与普通创作者。
主体多元带来活力,也导致标准不一、资源分散,缺少常态化协同机制与能力支持体系。
四是技术迭代加快,沉浸式体验、互动叙事等手段不断涌现,但部分传播力量对媒介规律、平台运营与效果评估掌握不足,导致投入与产出不匹配。
影响—— 与会人士认为,海外传播效果的差异直接影响国际社会对中华文明的理解深度与认同广度。
传播质效提升,有助于以更平实、更具共情的方式呈现真实立体全面的中国,也有利于促进不同文明之间的相互尊重与理解。
反之,若传播内容缺少在地化与叙事转化,容易造成“信息到达但意义未达”,影响文化产品与公共文化服务的外溢效应,削弱民间交流的韧性与延续性。
尤其在多元文化并存、信息竞争激烈的环境中,能否形成可持续的民间传播网络,将在很大程度上决定中华文化“走出去”的深度与广度。
对策—— 来自马达加斯加侨界的代表建议,面向海外青年搭建更专业的协同平台,形成资源共享、项目共创、人才共育的工作机制,并配套激励与反馈体系,增强长期参与的稳定性;同时推动文化表达与数字传播深度融合,引导青年侨胞提升跨文化沟通、媒体运营与叙事构建能力,更多运用虚拟现实、增强现实、短视频等手段,打造沉浸式、互动式产品,以当地受众喜闻乐见的方式增强传播黏性与转化率。
学界人士提出,新媒体时代网络文学、网络影视剧、网络游戏等文化产品在海外影响力上升,已成为中华文化对外传播的重要载体。
提升传播力影响力,应坚持内容创新,从“符号呈现”转向“故事化叙事”,用人物、情节、生活细节承载价值内核;强化技术赋能,构建更高效的传播体系,让海外受众“看得到、容易懂、愿意传”;推动主体协同,形成官方与民间、专业与业余互补联动的生态,既重视权威表达的准确性,也发挥民间传播的亲和力与渗透力。
还有与会者提出,海外青年华侨华人是联通中外的重要桥梁,传播策略需要实现多重转向:从单向传播走向双向共建,从宏大叙事转向更具共情的微观叙事,从表层符号展示走向共同价值沟通,从乡愁式表达走向身份认同与能力赋能并重,推动海外青年在参与中成长为“文明对话的参与者”和“文化互鉴的推动者”。
前景—— 与会人士认为,中华文化海外传播正在从“渠道扩张”迈向“质量提升”的新阶段。
未来一段时期,能否形成稳定的跨国青年协作网络、能否建立以效果为导向的评估与迭代机制、能否在地化讲述并兼顾多元受众,将成为提升国际影响力的关键变量。
随着数字技术持续发展和民间交往不断深化,以侨为桥的独特优势有望进一步释放:一方面通过更细腻的生活化叙事增强亲近感,另一方面通过制度化平台与项目化运作增强持续性与可复制性,从而推动中华文化在海外社会实现更深层次的融入与更广范围的共鸣。