问题——在全球健康理念加速从“以治病为中心”转向“以健康为中心”的背景下,如何让传统医学的知识体系以更易理解、可验证、可获得的方式进入国际公共健康与消费市场,成为各国医疗界共同关注的议题。
此次巴塞尔峰会现场,浙江省中医院展台前多国参会者围绕“在哪里买得到”“能否带回国使用”“是否可开展机构合作”等问题频繁咨询,折射出海外市场对中医药产品与服务的兴趣上升,但同时也提出标准、准入与落地路径等现实挑战。
原因——需求端的变化是重要驱动力。
一方面,欧洲地区慢性病管理、职业性肌骨劳损、压力相关问题较为突出,预防医学与整合医学理念持续升温;另一方面,快节奏生活催生对“便捷、可负担、可坚持”的日常健康方案的偏好。
供给端的创新同样关键。
浙江省中医院以药食同源理念为切入点,将明代《奇效良方》中相关配伍思路与当代消费场景结合,研发以乌梅、山楂、陈皮、甘草等为基础的现代版乌梅汤,并通过互联网医疗平台实现从处方服务到袋泡茶、即饮化产品的迭代,推动传统方药向大众化健康产品转化。
与此同时,推拿等适宜技术以“可当场体验、即时反馈”的方式降低了跨文化理解门槛,成为沟通中医理论与现代健康诉求的有效载体。
影响——从峰会现场反馈看,中医药“生活化表达”正在形成更强的国际传播穿透力:参会者不再停留在对东方传统的好奇,而是转向对产品获取、服务体验与合作模式的具体询问。
对国内而言,这种外溢效应有助于倒逼科研、制造与服务体系进一步对标国际规则,推动质量控制、标准研究与循证评价提速;对海外市场而言,中医药可能为慢病管理、康复理疗与健康促进提供补充选择。
但需要看到,跨境推广不仅是“受欢迎”即可,还涉及原料溯源、生产规范、标签标识、适用人群提示以及与当地监管框架的衔接,必须以科学严谨与合规审慎为前提。
对策——业内人士认为,推动中医药更稳健走向国际,关键在于“三个可”:一是“可验证”,加强真实世界研究与循证证据积累,用国际通行的研究语言阐释安全性、有效性与适用边界;二是“可复制”,把院内制剂、经验方与适宜技术转化为可标准化的产品包与服务包,形成培训、操作规范与质量评价体系;三是“可落地”,积极对接当地医疗机构、科研机构与产业伙伴,在合规框架下探索联合门诊、康复合作、健康管理项目及零售渠道进入等路径。
浙江省中医院相关负责人表示,已在会展期间与多家欧洲机构开展沟通,重点围绕健康产品供给、适宜技术服务与科研合作等方向进行对接。
前景——随着全球健康产业从“治疗”向“预防、康复、管理”延伸,中医药在“治未病”、生活方式干预及非药物疗法等领域具有一定比较优势。
下一步,中医药国际化更可能呈现“产品+服务+标准”并行的格局:一端是更贴近日常的健康消费品,另一端是以医疗机构合作为依托的专业服务,同时以标准化、数字化与合规化为支撑。
业内预计,随着沟通机制和合作项目逐步落地,中医药有望在更多海外城市以更可及的方式进入社区与家庭,但其可持续发展仍取决于科学证据、质量体系与文化沟通的协同推进。
当乌梅汤的清香飘荡在阿尔卑斯山的晨雾中,世界正见证着一个文明古国如何将传统智慧转化为现代解决方案。
中医药的国际传播不仅关乎产业发展,更是中国文化软实力的重要体现。
这场始于健康诉求的对话,终将演变为文明互鉴的持久交响。
在构建人类卫生健康共同体的道路上,以浙江为代表的中国实践正在书写新的篇章——用千年智慧回应时代课题,以创新表达传递东方哲学,让跨越时空的养生智慧真正成为全人类的共同财富。