问题——春节前后国际旅客往来集中,语言差异和对流程不熟悉,成为通关环节的常见难点。首都机场2号航站楼出入境现场,既有赶着回家过年的旅客,也有借助便利政策入境、准备体验节庆民俗的外籍旅客。面对转机指引、信息填报、证件材料准备等事项,部分旅客容易出现“看不懂、问不清、走错路”的情况。若不能及时疏导,可能导致排队时间拉长、通行效率下降,并加重旅客焦虑,影响口岸体验。 原因——客流结构变化与政策便利化叠加,服务需求从“能通关”转向“通得顺”。近年来免签政策覆盖范围扩大,过境免签举措提升,加上春节出游热度上升,入境目的更为多元,冰雪、海岛、文化体验等需求增加,外籍旅客对口岸服务的及时性、准确性提出更高要求。同时,通关流程加速智能化,网上填报入境卡、智能设备辅助等措施提升了效率,但对初次入境、年长旅客或不熟悉电子操作的人群来说,仍存在一定门槛。语言差异与信息不对称叠加,使现场引导与解释成为保障顺畅通行的关键。 影响——服务质量关系口岸效率与国家形象,也影响政策便利效应的释放。通关环节是旅客抵达中国后的“第一站”,一句清晰的解释、一次及时的指引,往往就能降低不确定感,减少无效等待与重复咨询,提升现场秩序和周转效率。更重要的是,口岸服务的专业与温度,常常构成外籍旅客对目的地的第一印象。在国际人员往来加速恢复的背景下,服务做得更到位,有助于增强来华便利感与安全感,带动节庆旅游、商务交流等需求继续释放,形成“便利政策—体验提升—往来增加”的正向循环。 对策——以专业队伍补齐语言服务短板,以流程优化提升通关可预期性。北京出入境边防检查部门依托“春语”多语种服务组,在大厅巡逻、咨询引导、信息填报等区域前置服务力量。现场民警使用对应语种主动询问、现场解释。遇到转机口不明、路线不清等情况,通过核对票面信息、手势辅助、分步骤说明等方式,帮助旅客尽快找到正确路径,减少“盲走”和“回流”。针对入境卡网上填报政策落地后的实际需求,服务组制作多语种图文指引,并在重点区域安排专人值守,协助旅客完成信息录入、证件上传与回执保存,兼顾效率与准确性。队伍建设上,“春语”服务组由7名女警组成,熟练掌握英语、韩语、俄语、法语、德语等语种,并利用勤务间隙开展“外语小课堂”,主攻语种之外补充基础第二外语,提升覆盖面和应急处置能力。目前该服务组累计服务旅客已超10万人次,并计划扩充人员,吸纳更多具备外语能力的民警加入。 前景——以更精细的语言服务对接更高水平开放,推动口岸治理向“智慧化+人性化”协同发展。随着国际航线网络逐步恢复、入境游持续升温,口岸服务将从单一的窗口办理延伸到更完整的通行体验:一上,智能化手段将继续提升通关效率与风险管控能力;另一方面,面向多语种、多文化背景旅客的现场沟通与解释仍不可替代。未来,围绕重点语种供给、常见问题知识库、可视化指引体系和跨岗位协同机制持续完善,有望进一步降低旅客沟通成本与等待时间。对年轻民警而言,“外语+法律”“外语+业务”的复合能力也将成为提升岗位胜任力与服务水平的重要方向,为口岸治理现代化提供人才支撑。
"多学一门语言,就可能为一位急需帮助的旅客打开一扇窗。"这句朴实的话,点出了国门服务的意义。在全球化持续推进的今天,口岸不仅是国家门户,也是文化交流、民心相通的重要窗口。专业能力与人文关怀相结合,制度安排与细节服务相衔接,我国口岸正以更开放、更从容的姿态迎接世界。这支年轻的多语种服务队伍,用行动展现新时代国门形象,也为营造更加便利、友好的出入境环境贡献力量。