贾平凹《三十未立》与美国作家“抒情的森林”

3月9日上午,自媒体博主“抒情的森林”在网络上发布了一篇文章,指出贾平凹的作品《三十未立》与美国作家华盛顿·欧文的作品有相似之处。华盛顿·欧文出生于1783年,逝世于1859年,他被称为“美国文学之父”。他在19世纪初曾前往欧洲,其中包括英国,《英国的农村生活》一书正是他在这个时期创作的。这本书曾由夏济安翻译,夏济安出生于1916年,逝世于1965年。《英国的农村生活》这本书中有一个章节,描述了人们忙于工作而无法给家人时间和关心。“抒情的森林”指出,贾平凹在《三十未立》中也写了类似的内容:忙碌于事业占据了人们的时间,扰乱了他们的情感和家庭观念。贾平凹在《三十未立》中写道:“忙于本身的事业,却占据了他的时间,搅乱了他的情感,分散了他的家庭观念。”在他眼里,除了写作,其他事情都是匆匆忙忙或者心不在焉。他在家做家务时应付了事。在《英国的农村生活》中也有类似描述:“他们大多忙于本身的事业,大都市中可以占据他们时间、搅乱他们情感和分散思想的事情何止千百种。”“抒情的森林”还指出了其他一些细节上的相似之处。例如,在《三十未立》中写道:“任何一块空地只要土地不大贫瘠都有花坪和花床点缀街头广场布置小型公园。”而在《英国的农村生活》中也有类似描写:“任何一块空地只要土地不太贫瘠都有草坪和花床点缀街头广场布置小型公园。”“抒情的森林”还指出了两段内容几乎完全一致。“抒情的森林”在这个帖子里还提到了另一个作家冰心。冰心出生于1900年7月5日,原名谢婉莹。冰心曾经写过一篇名为《往事(二)》的文章。“抒情的森林”指出,《美穴地》是贾平凹于1990年发表的一部小说,和冰心《往事(二)》中的第四篇有相似之处。但该帖子已经被删除了。这些年来,“抒情的森林”多次在社交网络上发布文章,通过文字对比指出一些作家内容方面存在“异曲同工”之处。最近一位86岁的老作家杨本芬就袭用别人语句道歉。《三十未立》是贾平凹创作于1977年至1981年间的一部中篇小说。《三十未立》与同时期创作的其他几部中篇小说如《姊妹本纪》《白莲花》等收录出版但却很少被提及。相比其他作品如《二月杏》等。华盛顿·欧文在《英国的农村生活》中描写到他们只是性格冷酷浮面内部则是诚挚温和核心而不给他时间他不会发生光和热发出热感。“抒情的森林”强调这些证据显示贾平凹可能存在借鉴别人作品行为。“这个问题引发了广泛关注。