《神探夏洛克》第三季:经典之所以被反复翻拍是因为它始终站在时代的前沿

135年时间过去了,当书本里的文字遇上电影镜头,福尔摩斯这个经典角色依旧让人着迷。2010年,英国广播公司推出了一部剧集,这个制作让这位神探跨越了一个世纪的时间限制。原来的故事背景是19世纪的伦敦,而这版剧集却给了这个故事一个全新的时空设定。 这次活动把大家拉进了一个特殊的体验里。参与者先看了《神探夏洛克》第一季的第一集,也就是那部《粉色的研究》,接着再回头去读原著《血字的研究》。这次活动由拾光书店和北外影协联合举办。这样的安排让大家有机会同时用镜头和文字来理解福尔摩斯的故事。 柯南·道尔在一百三十五年前写下了这句话:从结局开始,然后回溯恩怨。他在《血字的研究》的扉页上这样写道。这次活动正好是在这部作品发表135周年前夕举行。在活动中,福尔摩斯和华生相遇的场景被重新演绎了一遍。 夏洛克·福尔摩斯首次登场就是在《血字的研究》里,这也成了全书的起点。作者阿瑟·柯南·道尔把这部作品写成了一个侦探小说的“圣经”。这个系列包含了4部中篇和56个短篇。这些故事已经被翻译成57种语言,销量覆盖全球各个角落。它不仅仅是一部悬疑小说,更把演绎推理法贯穿其中。 这个系列中的侦探和助手搭档也成了“名侦探”这个词汇的代名词。《神探夏洛克》是由本尼迪克特·康伯巴奇和马丁·弗瑞曼主演的剧集。编剧把原著背景从19世纪伦敦搬到了21世纪伦敦。这种时空的转换并没有给人违和感。 老式马车与地铁刷卡机并置在一起,这种新旧元素的结合让人觉得很有意思。三集连看90分钟的节奏让原著党都觉得很过瘾。 《A Study in Pink》和《A Study in Scarlet》分别是剧集和原著的第一部。这两部作品都是夏洛克·福尔摩斯与约翰·华生相遇并一起破案的起点。文字留给读者无限遐想,让他们在脑海中完成画面的补全。 镜头则直接给出画面,导演用各种手法把小说里的“灰雾”变成了可以触摸和感受到的视觉语言。读书会正是在这种“阅读—观看”的互动中让经典故事重新焕发了生机。 活动现场布置得很特别,没有讲解台,只有一张贝克街风格的旧木桌、一盏弧光灯、一叠原著和一摞剧集DVD。参与者先盲看剧集,再盲读原著,然后分组讨论哪个改编最精彩。大家讨论完之后达成了一个共识:经典之所以被反复翻拍是因为它一直站在时代的前沿。 当镜头捕捉到文字的灵魂时,推理就不再是过去的独角戏了。它成了我们此时此刻共同的心跳。 这次读书会把“阅读”变成了“观看”,让推理照进了现实生活。参与者们在讨论中分享了自己的看法:哪一处改编最神?哪个角色更贴近心中的福尔摩斯?如果让你来拍第三季你会把案件搬到哪条时间线?大家在讨论中达成默契:经典之所以被反复翻拍是因为它始终站在时代的前沿。