“耙耙柑”被指写错名字引热议

中新网北京1月15日电(记者上官云)。最近,“是耙耙柑,还是粑粑柑?”这个话题引发了热议。不少网友在社交平台上讨论,热搜词条中把这种水果写为“粑粑柑”,是写错了吗?实际上,这种水果的名字应该写作“耙耙柑”。这一问题是由《咬文嚼字》主编黄安靖提出的。他指出,“耙耙柑”是四川话中的一个典型方言字,写作火字旁加一个巴字。这个字在四川方言里有“软”的意思,因为“耙耙柑”的果皮软且易剥开,所以给它取了这个名字。然而,由于川渝地区以外的人对这个命名原因不了解,再加上该方言字比较陌生,人们容易误写成“耙耙柑”、“粑粑柑”或者“杷杷柑”。这些字的外形相似但意思不同。“耙”一般指农具或者使用农具平整土地、除草的农事活动;“粑”一般指饼类食物;“杷”则让人想起“枇杷”这个词。 不仅是“耙”、“粑”和“杷”,还有很多字词在使用中容易出错。比如有些人会把“优惠券”写成“优惠卷”,“充电”写成“冲电”,“剖腹产”写成“刨腹产”,还有把“崩溃”写成“奔溃”。 对于这种情况,黄安靖解释说这跟方言和汉字特性有关。汉字是表意体系的文字,形体和读音都有多样性。一个汉字可能对应多个读音,给使用带来困扰。比如经常有人把“引吭高歌”读错为“引吭高歌”。此外,在影视剧中也有不少多音字误读的例子。比如《笑傲江湖》中的角色令狐冲的姓应该读作“líng hú”,但有的影视作品中却读成了“lìng hú”。 要树立规范使用汉语、汉字的意识非常重要。朱恺迪在《咬文嚼字》编辑部工作时提到,在评选过程中发现短视频和短剧中存在不少明显差错。比如把读书误写为“毒素”。因此她呼吁个人要有敬畏之心,认真对待每一次落笔,并可以多翻翻工具书了解新的语言规范。 黄安靖强调了汉语博大精深如同一座宝库,汉字规范使用对文化传承具有重要意义。他呼吁个人、平台等多方面共同努力推进语言文字规范化。(完)