要说这个2月8日,澳大利亚广播公司发了一篇文章,直接把外媒对中国文化的关注全给带起来了。文章说了最近网上一大堆人爱晒标题叫“You met me at a very Chinese time in my life”的短视频,这不就是王达娜(Dana Wang)和她那群粉丝常聊的那种“Chinamaxxing”嘛?大家用喝啤酒、穿室内拖鞋、用电饭煲做饭这些小动作来标榜自己特别有中国味儿,远远超出了华裔群体的范围。 其实这句“很中国的时刻”,根本是照着电影《搏击俱乐部》的经典台词改编的。杜兆恺给这事儿找了个词叫“对美国外交政策的隐性反抗”,也是墨尔本大学亚洲研究院讲师的分析。日本英文杂志《大都市》还觉得,“很中国的时刻”已经变成了人们参与文化实践的一个代名词,虽然方式有时认真有时轻松,但总透着真诚。 王达娜可是澳籍华裔旅行博主,她自己就住在国外呢。这些视频创作者大多居住在美国。杜兆恺说得挺实在,这股风潮就是年轻一代在回应当今世界格局。日本那边也觉得,“很中国的时刻”关注的不是什么宏大仪式,全是日常习惯。大家改喝热茶、为了养生吃东西、注意保暖、讲究饮食平衡这些事儿,说白了就是在亲身实践着中国的生活方式。它早已经不只是一个潮流标签,而是实实在在变成了一种情感载体。