在全球信息传播高度碎片化的当下,海外公众了解中国城市的渠道并不充分,叙事往往停留在符号化、单一化层面。
一座像重庆这样兼具山地地貌、立体交通与超大城市治理特征的城市,既拥有天然的视觉冲击力,也更需要系统化、解释性的表达。
如何把“看见”转化为“看懂”,让海外受众理解中国城市运行的真实逻辑,成为国际传播实践中绕不开的课题。
问题在于,过去相当一段时间里,重庆在一些海外社交平台上的存在感有限,即便偶有内容传播,也容易被简化为“赛博夜景”“魔幻地形”等标签。
这种“只见景观、不见机制”的呈现方式,很难回答海外受众更深层的关切:超大城市为何能高效运行?
公共服务如何触达基层?
快速发展背后有哪些制度安排与技术支撑?
如果这些问题长期缺位,城市形象就可能被固化为猎奇式“明信片”,难以形成可持续的理解与认同。
造成这一局面的原因,一方面是跨文化传播的语言与语境差异。
海外受众对中国城市治理、社会运行等议题缺乏背景知识,若缺少“翻译解释”,信息容易在传播链条中失真或被误读。
另一方面,国际传播领域长期存在“供给侧结构不匹配”:内容生产者往往更重视视觉震撼与情绪传播,却忽视对制度、技术与人的呈现;而那些需要时间、耐心与专业支持的深度叙事,反而供给不足。
此外,个体创作者进入一座陌生城市时也常面临现实障碍,包括信息获取、拍摄协调、素材理解与表达方式选择等,导致不少内容停留在表层。
在这样的背景下,来自加拿大温哥华的亚历克斯·怀特海德于2019年底来到重庆后,选择以影像为媒介讲述这座城市。
与不少“打卡式”创作不同,他逐步形成一种“先提出问题、再寻找答案”的创作路径:从轨道列车穿行雾中的直观体验出发,进一步追问交通网络、城市建设、应急管理、基层治理等如何协同运转;从夜景灯火的美感出发,进一步关注背后的基础设施、技术能力与普通劳动者。
通过与本地搭档协作,他推出聚焦城市治理的系列作品,以更具解释力的方式拆解超大城市运行逻辑,增强受众对中国城市现代化路径的理解。
这种创作的影响主要体现在三个层面。
其一,拓展了海外受众理解中国城市的入口。
通过“故事化叙事+机制化解释”的表达,将抽象的治理能力转化为可感、可见、可讨论的内容,降低了跨文化理解门槛。
其二,推动了城市国际形象从“景观展示”向“能力展示”升级。
内容不仅呈现城市之美,也呈现城市之治,把城市放在全球现代化语境中进行对照,强化了可信度与说服力。
其三,带动了跨文化交流的“链式效应”。
他参与主持英语节目,邀请海外创作者来到重庆实地体验,并在团队实践中强调平等、尊重与专业规范,带动本地青年在国际传播中积累经验,形成更可持续的人才与内容供给。
从对策角度看,个体创作者的努力固然重要,但要让“立体中国”被更稳定、更准确地看见,仍需形成系统支撑。
一是完善国际传播的内容结构,增加对城市治理、公共服务、科技创新与普通人生活的解释性表达,避免过度依赖单一“奇观叙事”。
二是强化跨文化叙事能力建设,推动更多懂国际传播规则、懂本地社会运行的复合型团队参与内容生产。
三是优化城市对外传播的服务保障,在依法依规前提下为采访拍摄、资料获取、专家解读等提供便利,让深度内容更容易产生。
四是注重青年人才培养与实践平台建设,通过实习、项目协作、国际交流等方式,培养能够在不同平台、不同语境中精准表达的传播力量。
展望未来,随着短视频平台持续迭代、国际受众对中国议题的兴趣更加多元,城市国际传播将从“谁更震撼”转向“谁更可信、谁更耐看”。
重庆作为超大城市与山地城市的典型样本,既有丰富的视觉资源,更有可解释、可推广的治理经验与发展故事。
像亚历克斯这样选择长期扎根、持续观察、不断校准表达方式的国际传播实践者,提供了一个值得关注的样本:以日常生活为入口,以制度与技术为支撑,以普通人的奋斗为底色,让城市形象更真实、更有温度,也更经得起时间检验。
亚历克斯的故事启示我们,国际传播的最高境界不是居高临下的宣传,而是发自内心的讲述。
一个外国青年之所以能够有效打破西方对中国的刻板认知,正在于他选择了扎根、选择了融入、选择了用平等的视角去观察和记录。
在全球传播格局深刻调整的当下,我们需要更多像亚历克斯这样的文化使者,用真诚的创作、深度的思考,让中国城市的故事走向世界,让世界更全面、更立体地认识中国。
这种相互理解与尊重的增进,正是构建人类命运共同体的重要基础。