《菜肉馄饨》从文学到电影的转换过程

最近,《菜肉馄饨》这部以上海生活为背景,全用沪语对白的电影,拿下了第32届上海影评人奖的年度上海电影奖,文艺圈都挺关注。这部片子聚焦老年人的情感,充满市井温情。其实,它是从同名小说集改编来的。小说集作者也是电影编剧金莹,她最近讲了这个作品从文学到电影的转换过程。金莹的创作灵感来自她在纪录片工作中的观察和体验。她把目光放在日常饮食上,用“菜肉馄饨”、“小笼”这些特别上海的食物作为标题和线索,塑造了一个人物关系紧密的世界。小说通过描写婚姻、母女关系等问题,细腻地描绘了都市人的精神世界。这种用食物表达情感的手法,给后续的影视改编打下了基础。把文字变成影像可不是简单的事情,得再创作一次。金莹说电影剧本改了十一稿才定下来。起初导演和制片人一起参与修改结构和人物逻辑。后来演员进组了,团队又根据演员的特点调整角色。导演说剧本“耐看”,正是因为原著给了扎实的文本基础。更厉害的是拍摄现场,金莹还在根据实际情况修改剧本,这部分修改量占了三分之一。比如说电影结尾老汪和素娟告别那段戏,台词改了好几轮,最后融合了编剧和潘虹的即兴创作。那句“你还会来看我吗?”因为有温度和善意,成了感动观众的点睛之笔。《菜肉馄饨》的成功给文艺创作提供了一些启示。第一是说明关注普通人生活的题材有生命力。第二是文学和影视可以良性互动:好的文学文本给影视提供深度和骨架。第三是用沪语对白既是对海派文化的传承也是对中国多元地域文化现代表达的尝试。这部电影从文字开始讲述市井人生的深情凝视到通过光影传达本土文化的精准传达。它的跨媒介旅程说明了内容最重要的创作规律。这种真诚关注现实、挖掘人性的作品有持久价值。不仅仅是把小说改编成功了一部电影更是关于如何用当代视角讲述中国故事连接大众情感的一次实践它的经验表明只有扎根生活沃土凝聚创作匠心才能在文学和银幕之间架起一座既通往艺术深处又抵达观众心灵的桥梁。