近日,关于中华老字号“狗不理”英文译名的讨论在社交平台引发关注。有网友发现,这家始创于1858年的品牌在商场标识中使用“GO BELIEVE”——而非拼音直译——由此带出传统文化在国际传播中如何翻译与呈现的争论。
“狗不理”从民间说法到百年品牌,再到今天的国际化探索,其变化本质上是一个文化符号在不同语境中的再表达。“GO BELIEVE”能否在海外市场形成清晰、稳定的品牌联想,最终仍要由消费者与市场检验。但这场争议也提示我们:老字号走向国际,既需要对自身文化的自信,也需要更有针对性的表达与策略,在开放交流与守住根脉之间找到平衡,才能让传统品牌在新的市场环境中获得持续生命力。