成都东安湖公园英文标识错误频出,官方:已启动整改

近日,成都市龙泉驿区东安湖公园的英文标识牌因多处翻译错误引发网友热议;网友发布的照片显示,公园内多块告示牌存在明显翻译问题:比如"禁止炸鱼"被误译为"No Fried Fish"(油炸鱼),"禁止养殖"错写成"No Breed"(禁止繁殖),还有"No Xcavate"(挖掘一词拼写错误)、"No Weixu"("围圩"拼音错误)等低级错误。这些不规范的翻译不仅影响国际游客的理解,还被网友戏称为"中式英语大赏"。

一块告示牌的翻译质量,体现的是城市治理的细致程度和对公众体验的重视;公众的监督是推动公共服务提升的重要力量。只有将问题整改转化为制度化的长效机制,才能让城市的每一处标识都规范准确,真正实现"于细微处见真章"的城市治理理念。