《察布查尔报》让锡伯文化传播方式发生大变化

2023年,《察布查尔报》开始用微信公众号和短视频账号传播,把报纸内容搬到了手机和电脑屏幕上。这一年,佟少刚也成了报社员工,多次给来研学的团体讲解。2025年,报社接待了近20批这样的活动。郭新刚是新疆察布查尔锡伯自治县察布查尔报社的社长,他在1月26日接受中新社采访时说,报社八十年来一直保护锡伯文。他们还搞了个数字新生计划,让锡伯文通过互联网传到了世界各地,连英国、日本这些国家都有订户。 为了发展新路径,《察布查尔报》一直在技术上努力:攻克了排版软件的难题,引进了四色彩印设备。说起过去,一位在报社工作了30多年的老员工阿布地哈米提·达南洪说,以前用铅字印刷,出一期报纸得花三天时间。现在好了,不仅有了彩色,图文并茂的呈现方式也让读者很喜欢。 这个报社会院有一台用了70多年的铅字印刷设备,它见证了时代的变迁。郭新刚告诉大家,2023年以后的传播方式发生了大变化。伊犁师范大学还专门开设了锡伯语专业,这就给培养更多年轻人去传承锡伯文化打下了基础。 来这里研学的人都会去历史设备展示区看看老物件。伊宁县第三小学的学生艾丽娜孜·买合木江体验过活字印刷术后特别兴奋。她说那个先排版再涂油墨的过程太有趣了。佟少刚觉得沉浸式体验很有意义,“能让参访者在实践中触摸历史、学习知识”。 伊犁师范大学开设了锡伯语专业,郭新刚对此很看好。他说报社现在有10多个员工,汉族、锡伯族、哈萨克族还有维吾尔族都有。数据显示中国目前有19万锡伯族人,其中能使用锡伯语的占了82.5%。 赵郁楠是中国第一历史档案馆的工作人员,她曾在报社交流学习过。她说锡伯文是中华文化的重要组成部分,《察布查尔报》作为载体发挥了关键作用。报纸从1946年创刊以来就一直没有缺席技术的更迭。“互联网打破了地域限制”,世界各地的文化爱好者都能借此更直观地了解锡伯文还有当地的民俗风情等。 这里的研学活动就是一种探索文化传承的新路径。来参观的人往往能通过报社员工的讲解知悉锡伯文的诞生和发展过程。这就好比是给孩子们上了一堂生动的“历史课”。