阜新的“马家店”

话说1988年,阜新的东六家子镇、平安镇、库里土村、彰武县、旧庙镇这些地界上,“马”字地名特别多。12个居委会被纳入范围,让马家店一带热闹非凡。这“马家店”原本是清乾隆年间一个马姓农民开的大车店,位置好、服务好,不少赶路的人和商人都来歇脚换马,慢慢地就聚起了人气。新中国成立后,这地方逐渐扩大成了市区,“马家店”就不再是具体的村子了,丹阳街一带成了老城区。“野马套海村”是因为亚拉木套海,蒙古语的意思是桑树林,“查马屯”是蒙古牧民清点马匹的地方,“差大马村”是因为蒙古王爷丢过马。彰武县的平安镇、四合城镇、兴隆堡镇、满堂红镇、两家子镇、库里土村,还有阜新蒙古族自治县的大固本镇、务欢池镇、老河土镇、旧庙镇、兴隆堡镇,“马连侵村”“马耳营子村”“驿马池村”这些名字也都有各自的来历。比如“马架子村”,就是牧民住过的窝棚留下的记忆;“马家村”是因为马姓家族定居;“马尾村”是因为遍生马尾草;“马牛虎”是记录了当时牧场的景象;“马圈山”是因为晚上把马圈在山坡上。等到了1988年,西山和河北街道已经涵盖了12个居委会。“马尔侵村”原名叫“马勒沁”,就是牧场的意思。“伊玛沁艾里”后来演变成了“驿马池村”,意思是放牧山羊者的村落。“伊玛沁艾里”后来演变成了“驿马池村”。“差大马村”是因为蒙古王爷丢过马。“马尾草”遍地的地方就叫“马尾村”。“马连侵”意思是生长马连的沼泽。“伊玛沁艾里”后来演变成了“驿马池村”。等到了1988年,阜新这些地名就和现在的景象联系在一起了。这些故事记录了老一代阜新人的生活。祝大家马年吉祥。