四川龙泉驿区水务局承认10块标识存在问题

成都网友“W28”在四川群众呼声平台上放了张图,指东安湖公园告示牌的英文翻译出了洋相,比如“禁止油炸鱼(No Fried Fish)”、“禁止繁殖(No Breed)”,这些让人摸不着头脑的句子像极了荒唐的文字游戏。龙泉驿区水务局对此迅速回应,承认有10块标识存在问题,是把关不严导致了这种低级错误。他们找来专业的英语人员重新翻译修改,还对标识进行了更新美化。有网友调侃这单位挺幽默,不是指言语逗趣,而是他们面对问题快速解决的作风很积极。但也有人批评这是崇洋媚外,觉得中文汉字加拼音就够了。不过话说回来,政府部门以往都以严谨著称,现在能这么迅速反应并改进,也算难能可贵。这事儿不仅让我们看到了工作细节上的疏忽,还反映了公众对文化自信的重视和对政府工作质量的关注。希望相关部门能吸取教训,以后做事更细致点,把本土特色和文化多元性更好地结合起来。