最近,中国民主法制出版社出了一本书,《抉择时刻》,把大家的目光拉回那些本来应该改变世界却没说出来的话。这本书讲的是历史关键时刻,那些没有公之于众的文字。作者杰夫·努斯鲍姆,他给美国白宫、国会还有很多领袖当过高层战略沟通专家,把二十年积累的资料都翻了出来,整理了很多份可能改变历史的演讲稿。这些稿子不是瞎编的,都是从历史档案和采访记录里挖出来的。杰夫通过采访那些写稿子的人、查资料、翻档案,复原了几个历史临界点的情况。比如说,1936年英国国王爱德华八世因为不爱江山爱美人拒绝退位时准备的讲话稿,1944年艾森豪威尔将军怕诺曼底登陆失败给准备的道歉信。1962年肯尼迪总统差点要打古巴时的演讲稿草稿,1975年纽约市长亚伯·比姆差点宣布城市破产的声明。2001年“9·11”那天布什政府准备好的外交政策讲话也在书里。还有2016年希拉里·克林顿输掉大选后本来要发表的胜选演讲。这个书分了六个主题板块:“过激的言辞、想法的改变、危机与转机、战争疑云下的和平之路、人民的选择、突发事件的干扰”。不仅看了讲了啥,还看了这些稿子是怎么从构思到写完又被扔掉或换掉的全过程。 这些稿子让你看到领导者在重大关头心里怎么想的、政治怎么盘算、伦理怎么考虑。比如艾森豪威尔的备用声明就表现出最高指挥官的责任感;肯尼迪的演讲稿草稿也显示出冷战时那种紧张又克制的气氛。杰夫在书里说这些没发表的演讲不只是历史的一点小事或趣事,是历史和自己说话的证据。它们记录了决策者在压力下犹豫、害怕、勇敢还有算计的过程。通过这些我们就能看到“差点发生的历史”。这种写法打破了老套的那种说历史必然是怎样的叙事方式。 从学术上讲这本书融合了历史学、政治学、传播学还有修辞学的方法,给我们看国际政治和公共决策提供了一个新的视角。这本书资料权威写得也实在,内容有可信度也有厚度。杰夫还分析了写稿子时怎么用修辞手法、怎么适应语境、怎么猜到听众想听啥。所以这本书像个小作坊一样仔细看了语言细节。 这本英文书之前在国外挺火的,上了亚马逊人文类榜单,媒体也说它好。中文版出来了,中国读者就能了解世界历史关键时刻内部决策的逻辑和公共演讲在政治动员里的作用了。《抉择时刻》打捞了好多没说出来的话解释清楚了“语言即行动”这个深刻道理。提醒我们看历史不光要看那些大声喊出来的宣告,还要看那些深思熟虑却没说出来的文本。 今天的世界乱糟糟的充满不确定性,回头看看这些关键时刻做过什么选择和备选路径很有用。这不仅帮我们更全面理解过去也能反思现在展望未来。这本书让公众更好地懂历史给专家研究也提供了新的资料和视角。