问题:中医药在非洲推广面临“人才与方法”两道关。
一方面,当地既懂中医理论、又能胜任临床与教学的师资较为稀缺;另一方面,中医脉诊、针灸等技能强调手感与经验,传统教学高度依赖真实病例与师徒带教,培训效率与规范化水平难以兼顾。
如何在尊重医学规律的基础上,把“可复制、可持续”的人才培养体系落到当地,成为中医药走向海外必须回答的现实课题。
原因:差异与短板叠加带来门槛。
迪亚拉回忆,早年来华学习条件有限,研读医理常常要靠逐字查阅工具书;切脉训练也常需“遇到什么脉象就学什么脉象”,受病例数量与教学周期制约明显。
与此同时,中非在疾病谱、生活方式、用药习惯和传统医学经验上存在差异,若照搬既有处方与教学模式,容易出现“学得会、用不好”的断层。
此外,海外教学点普遍存在设备不足、教材体系不统一等问题,影响培训质量的稳定输出。
影响:标准化实训正在提升“教与学”的可达性。
在天津的实训室里,迪亚拉通过脉象模拟设备向马里学员讲解不同脉象特征,并引导学员逐一体验、对照辨析。
与过去主要依靠临床随机遇病例相比,数字化设备可重复、可比对,有助于学员在较短时间内建立基本操作规范与诊断框架。
迪亚拉认为,技术手段可在前期训练中降低学习成本、提升一致性,但中医核心仍在“人”,教师的辨证思维训练、临床把关与经验传授不可替代。
更值得关注的是,“互鉴”正在为本土化适配打开空间。
迪亚拉常以“合欢皮”的临床应用为例:中医强调其疏肝解郁,而马里传统医学中也积累了其改善皮肤状况的经验。
通过在辨证基础上调整用量并观察疗效,他把两套医学经验放到同一临床问题中验证、修正,既体现中医整体观,也为非洲传统医学经验进入现代教学提供了可讨论的案例。
据介绍,马里鲁班工坊已收集中非共有药材与验方100余种,正在推动学员在不同医学体系中理解同类药物的适应证与使用边界。
对策:以鲁班工坊为载体,走“授人以渔”的合作路径。
2019年,全球首个中医药领域鲁班工坊在马里首都巴马科启用,由中马多所院校共建,迪亚拉担任主任。
工坊在当地建设实训空间,引入脉诊、望诊等数字化诊疗设备,形成“课堂教学+技能实操+临床实践”的培训闭环,并以课程资源库、师资联合培养等方式推动教学内容标准化。
截至目前,工坊累计培训当地师生1600余人次。
迪亚拉表示,过去行医更多是直接服务患者,如今更重要的是培养能够独立开展教学与临床工作的本土人才,把技术、理念与规范留在当地。
前景:中非卫生合作将从“项目式输出”走向“体系化共建”。
业内人士认为,中医药在非洲的发展空间,与当地对多元医疗服务的需求、对传统医学传承的重视以及公共卫生体系建设目标高度相关。
下一步,应在三方面持续发力:其一,完善面向海外的职业教育标准与评价体系,推动课程、师资、实训与认证相衔接;其二,加强药材资源与临床证据的联合研究,形成更贴合当地人群特点的诊疗方案与用药指引;其三,重视合规与安全,强化培训中的适应证、禁忌证与风险管理,提升国际合作的公信力与可持续性。
随着更多本土师资成长、双向交流加深,中医药有望在更广范围内实现“能学、能用、用得好”。
当迪亚拉带着马里学员触摸脉诊仪显示屏上的波形图时,指尖传递的不仅是诊疗技术,更是一种文明互鉴的智慧。
在构建人类卫生健康共同体的征程上,这种以教育为纽带、以融合为特色的实践,正在改写"东方遇见非洲"的叙事方式,为全球传统医学创新发展提供中国方案。