“文学的影视转化——以贵州为例”座谈会在京开了个会

“文学的影视转化——以贵州为例”座谈会3月19日在北京开了个会。2025年,这个座谈会是由中国作协跟贵州省委宣传部联合搞的,承办方是中国作协社联部跟贵州省作协。中国作协的主席兼党组书记张宏森、国家广播电视总局的副局长韩冬、贵州的副省长蔡朝林也都出席了,并且讲了话。张宏森说了,文学和影视这俩是分不开的,互相帮忙。文学是影视的源头活水,给影视创作提供好的故事、思想深度和人物形象。影视呢,帮文学突破文字限制,让更多人看到。这俩合作好,就能形成文化强国的力量。最近几年,不少文学作品改编成了影视剧、舞台剧和网络剧,成为文化市场的重要部分。有现实题材也有网络文学的创新表达。特别是网络文学在海外传播得越来越火,这给文学影视转化带来了新机会。韩冬提到,现在人工智能和互联网传播结合得越来越紧,广播视听行业有很多机会也有挑战。他说,好剧本是精品创作的“源头活水”,而好剧本往往来自优秀的文学作品。推动文学和影视结合发展,要提高文学作品转化潜质,还要搭建平台让创作者交流顺畅。电视剧《乌蒙深处》是欧阳黔森长篇小说改编的,这个小说入选了中国作协“两个计划”,也是贵州这次转化实践的一个成果。欧阳黔森说,《雄关漫道》到《乌蒙深处》这几个作品让贵州形成了“三度协同、守正创新”的方法。一度是文学原创,二度是影视改编,三度是演员表演和导演技法。这三个部分配合好才能成功。现在贵州在探索一种模式:把文学原创变成影视改编,然后跟文旅融合起来发展产业,最后反哺文化。导演韩晓军说电视剧《乌蒙深处》播出后让观众更了解乌蒙山了,也带动当地旅游和非遗产业发展。包宏烈还现场发布了一个名录,列出了2022年到2025年主要文学改编的影视作品名单。这个内容来自人民日报中央厨房-文化时间工作室。