岁末将至,各国年度汉字揭晓了。中新社12月23日在北京发布消息,多位海外华侨华人接受了记者徐文欣的采访。他们认为,一个字代表一年,一笔描绘时代,年度汉字体现了社会风貌和民众情感。 张露给新加坡国际郑和学会会长的称呼里也提到,在今年的“字述一年”活动中,“荡”字拔得头筹。他认为,这个字既概括了全球地缘政治动荡、经济起伏,又暗示着涤荡旧尘、迎来新机的积极寓意。他进一步指出,动荡后必定有清理与重建的过程,真正的涤荡不是加剧对抗,而是通过建立规则、提供服务、包容心态来清除障碍、构建新秩序。现在多元种族和谐共生的新加坡就是历史涤荡过程中的现代成果。全球政治对立加剧背景下,各国应该秉持郑和文化中交流智慧,主动创造交流空间。 日中通信社社长胡文娟提到,“熊”字在日本既反映了老龄化背景下的安全焦虑,也蕴含着对大熊猫归国不舍与怀念双重情绪。她指出,在日本,汉字早已超越书写工具变成了概括社会情绪和时代记忆的载体。 全日本华侨华人社团联合会副会长程显齐表示,今年日本频繁发生野生熊袭人事件,“熊”字体现人兽栖息地重叠问题以及社会对生态和安全的双重焦虑。 2018年日本选择“灾”字作为年度汉字,而今年则是“熊”,程显齐说日本人惯于通过年度汉字来凝聚集体情绪。 中新社的记者徐文欣报道说这个仪式在清水寺举行了。“熊”字是由住持森清范写下的。 马来西亚砂拉越中国友好协会常务副会长黄国辉提到马来西亚的年度汉字是“税”,他说近年来税务政策调整和国际关税变化让这个词从政策术语变成影响企业运作、民生负担和社会情绪的关键词。“税”字折射出经济转型期国家发展需求和民众生活压力之间的平衡问题。 黄国辉还提到马来西亚十大候选年度汉字共同勾勒出立体社会图景:“酒”“油”指向生活成本,“援”“盟”体现互助与合作,“诈”“霸”关乎诚信与制度,“校”彰显教育重要性,“旗”“震”象征社会变化与不安。这些都是源于真实生活的话题,所以引发广泛共鸣。